Results for my daughter is ava translation from English to Maori

English

Translate

my daughter is ava

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

my daughter is kimi

Maori

no kotirangi oku tupuna

Last Update: 2023-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my daughter is alive

Maori

kua

Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

congratulations my daughter

Maori

mihi

Last Update: 2018-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my daughter's dead

Maori

kua mate taku tamahine

Last Update: 2023-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

good morning my daughter

Maori

i love you to the moon and back

Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is my daughter my gift from god

Maori

ko taku tamahine toku ora

Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my daughter's birthday celebrated

Maori

kua tonoa tātou ki te mārena o taku tuahine

Last Update: 2024-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you sew matauranga maori to my daughter

Maori

te mauruuru nei au

Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

awesome my daughter,so proud of you

Maori

e tino whakakake ana ahau ki a koutou tamariki

Last Update: 2022-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thankyou for the invite,il be there to tautoko my daughter micah

Maori

mauruuru koe mo te tono, kei reira ahau ki te tautoko i taku tamahine

Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my daughters are me

Maori

ko koe te tino ataahua o te au

Last Update: 2023-06-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

my daughters big brother

Maori

aku tuakana tuakana teina

Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then naomi her mother in law said unto her, my daughter, shall i not seek rest for thee, that it may be well with thee?

Maori

na ka mea a naomi, tona hungawai ki a ia, kaua ianei ahau e rapu i te okiokinga mou, e taku tamahine, e puta mai ai te pai ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and caleb said, he that smiteth kirjath-sepher, and taketh it, to him will i give achsah my daughter to wife.

Maori

na ka mea a karepe, ko te tangata e patua ai a kiriata hepere, a e horo ai, ka hoatu e ahau taku tamahine, a akaha hei wahine mana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sharnah and kendra-jae are my daughters

Maori

ko aku tamahine enei

Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and naomi said unto ruth her daughter in law, it is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.

Maori

na ka mea a naomi ki a rutu, ki tana hunaonga, he pai, e taku tamahine, ki te haere tahi koe me ana kotiro, kei riria koe i te mara ke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and now, my daughter, fear not; i will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.

Maori

na kaua e wehi, e taku tamahine; ka meatia e ahau ki a koe au mea katoa i ki mai ai; e mohio ana hoki te pa katoa o toku iwi he wahine koe e uaua ana ki te pai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then said she, sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.

Maori

na ka mea tera, ata noho, e taku tamahine, kia mohiotia ra ano e koe te tukunga iho o tenei mea: e kore hoki e mutu ta taua tangata, kia oti ra ano tenei mea i a ia aianei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ruth the moabitess said unto naomi, let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight i shall find grace. and she said unto her, go, my daughter.

Maori

na ka mea a rutu moapi ki a naomi, kia haere ahau ki te mara ki te hamu i nga puku parei i muri i te tangata e manakohia mai ai ahau. ano ra ko tera, haere, e taku tamahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, blessed be thou of the lord, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.

Maori

na ka mea ia, kia manaakitia koe e ihowa, e taku tamahine; nui atu hoki i to te timatanga tou aroha o te whakamutunga, i a koe kihai nei i aru i nga taitama, i te mea rawakore, i te mea whai taonga ranei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,117,904 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK