Results for oh my god translation from English to Maori

English

Translate

oh my god

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

oh my gosh

Maori

ka haere ki te toa

Last Update: 2021-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

oh my god! - oh my gosh!

Maori

.haumai e! hui e! taiki e!

Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

oh my sister

Maori

auee taku tuahine e moe moe moe mai ra

Last Update: 2019-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bless the lord oh my soul

Maori

whakapaingia te ariki, e toku wairua

Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

oh my goodness, sorry to hear of your loss

Maori

pouri ki te rongo i to ngaromanga

Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thank my god upon every remembrance of you,

Maori

e whakawhetai ana ahau ki toku atua i oku maharatanga katoa ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

israel shall cry unto me, my god, we know thee.

Maori

tera ratou e karanga ki ahau, e toku atua, e mohio ana matou, a iharaira, ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thomas answered and said unto him, my lord and my god.

Maori

na ka whakahoki a tamati, ka mea ki a ia, e toku ariki, e toku atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is no peace, saith my god, to the wicked.

Maori

kahore he maunga rongo ki te hunga kino, e ai ta toku atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i trusted in thee, o lord: i said, thou art my god.

Maori

ko ahau ia i whakawhirinaki ki a koe, e ihowa: i mea, ko koe toku atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thank my god, making mention of thee always in my prayers,

Maori

tenei ahau te whakawhetai atu nei ki toku atua, mau tonu toku mahara ki a koe i aku karakiatanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but the lord is my defence; and my god is the rock of my refuge.

Maori

ko ihowa ia toku pa teko: ko toku atua hei kohatu piringa moku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

depart from me, ye evildoers: for i will keep the commandments of my god.

Maori

mawehe atu i ahau, e te hunga kino; ka whakaritea hoki e ahau nga whakahau a toku atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but my god shall supply all your need according to his riches in glory by christ jesus.

Maori

a ma toku atua e mea kia hua nga mea katoa e matea ana e koutou, kia rite ki te nui o tona kororia, i roto i a karaiti ihu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he shall cry unto me, thou art my father, my god, and the rock of my salvation.

Maori

ka karanga ia ki ahau, ko koe toku papa, toku atua, te kohatu o toku whakaoranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hearken unto the voice of my cry, my king, and my god: for unto thee will i pray.

Maori

whakarongo ki te reo o taku karanga, e toku kingi, e toku atua, he inoi hoki taku ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but now the lord my god hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent.

Maori

ko tenei, kua mea nei a ihowa, toku atua, kia okioki ahau i tetahi taha, i tetahi taha; kahore he hoari, kahore hoki he kino e pa mai ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

oh my friend �� my heart aches for all your family ��because of sadness. think you are

Maori

me tino pouri

Last Update: 2023-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and for the wood offering, at times appointed, and for the firstfruits. remember me, o my god, for good.

Maori

me te tikanga ano mo te whakahere wahie i nga wa i whakaritea; mo nga matamua ano. maharatia ahau e toku atua mo te pai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

remember them, o my god, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the levites.

Maori

kia mahara ki a ratou, e toku atua, mo ratou i whakapoke i te tohungatanga, i te kawenata ano o te tohungatanga, o nga riwaiti ano hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,648,545,525 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK