From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
because of his prosperity
kua tū te ihu
Last Update: 2019-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and in my prosperity i said, i shall never be moved.
i mea ahau i toku wa i kake ai, e kore ahau e whakangaueuetia a muri ake nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
kia mau te rongo ki ou taiepa, me te pai ki ou whare kingi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and thou hast removed my soul far off from peace: i forgat prosperity.
kua nekehia atu e koe toku wairua kei tata ki te rangimarie; i wareware ahau ki te pai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for i was envious at the foolish, when i saw the prosperity of the wicked.
i hae hoki ahau ki te hunga whakahi, i toku kitenga i te tangata hara e kake ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
he reo whakawehi kei roto i ona taringa; i te wa whai rawa ka tae mai te kaipahua ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
ko te tahuritanga atu hoki o nga kuware hei patu i a ratou; ko te ngakau warea ano hoki o nga wairangi hei huna i a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
ki te rongo ratou, a ka mahi ki a ia, ka pau o ratou ra i runga i te pai, o ratou tau i runga i nga ahuareka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, i will not hear. this hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
i korero ahau ki a koe i te wa o tou rangatiratanga; engari i mea koe, e kore ahau e rongo. ko tau tikanga tenei no tou tamarikitanga ake, kihai koe i rongo ki toku reo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: god also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
i te ra pai kia koa, a i te ra kino whakaaro: kua mahia nei hoki e te atua tetahi kia takoto tahi me tetahi, he mea kia kaua ai e kitea e te tangata tetahi mea i muri i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
should ye not hear the words which the lord hath cried by the former prophets, when jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain?
ehara ianei i te mea kia rongo koutou i nga kupu i karangatia e ihowa, ara e nga poropiti o mua, i te mea e nohoia ana a hiruharama, e noho rangatira ana, me ona pa ano a taka noa, i te mea hoki e nohoia ana te tonga me te mania
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that i do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that i procure unto it.
a ka waiho tenei pa hei ingoa koa ki ahau, hei whakamoemiti, hei kororia, i te aroaro o nga iwi katoa o te whenua, ka rongo nei ratou ki nga pai katoa e meatia e ahau ki a ratou, a ka wehi ratou, ka wiri i te pai katoa, i te rangimarie katoa, e m eatia e ahau ki konei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
howbeit i believed not the words, until i came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which i heard.
heoi kihai ahau i whakapono ki aua korero, a tae noa mai ahau, kite noa oku kanohi. nana, kihai te hawhe i korerotia ki ahau; nui atu tou mohio, tou pai, i te rongo i rongo ai ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: