From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quench not the spirit.
kei tineia te wairua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
they give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
hei wai mo nga kirehe katoa o te parae: na noa te matewai o nga kaihe mohoao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
e kore e whatiia porokeretia e ia te kakaho i mangungu, e kore e tineia te muka e whakapaoa ana; kia puta ra ano i a ia te whakawa ki te wikitoria
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
mo waho i enei mea katoa e mau ki te whakapono hei whakangungu rakau, e taea ai e koutou te tinei nga matia muramura katoa a te wairua kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.
ko te kakaho kope e kore e whatiia porokeretia e ia: e kore hoki te muka whakapaowa e tineia e ia: ka whakapuakina e ia te whakawa i runga i te pono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
nui te wai, e kore te aroha e taea te tinei, e kore ano e ngaro i nga awa: ahakoa i hoatu e te tangata nga rawa katoa o tona whare mo te aroha, ka whakahaweatia rawatia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.
na ka whakatika nga whanaunga katoa ki tau pononga, e mea ana, homai te kaipatu i tona teina kia whakamatea hei utu mo te matenga o tona teina, i patua nei e ia, a ka huna e matou te tangata mona te kainga. na ka keto i a ratou taku ngarahu i te toe, a kahore noa iho e mahue he ingoa mo taku tahu, he toenga ranei i te mata o te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: