Results for quickly translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

quickly go to bed

Maori

e hohoro te haere ki te moe

Last Update: 2020-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

follow my instructions quickly

Maori

kia hohoro te whai i aku tohutohu

Last Update: 2019-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not quickly dismiss everlasting life as a mere dream

Maori

kaua e tere te whakakahore i te oranga tonutanga ano nei he moemoea noa

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him.

Maori

a, no ka rongo ia, hohoro tonu te whakatika, a haere ana ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the second woe is past; and, behold, the third woe cometh quickly.

Maori

kua pahemo te rua o nga aue; na ka hohoro te toru o nga aue te haere mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, i come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown.

Maori

ka hohoro toku haere atu: kia mau ki tau, kei tangohia tou karauna e tetahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, i come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.

Maori

na ka hohoro toku haere atu: ka hari te tangata e whakarite ana i nga kupu o te poropititanga o tenei pukapuka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and after the sop satan entered into him. then said jesus unto him, that thou doest, do quickly.

Maori

a muri iho te maramara taro, ka tomo a hatana ki roto ki a ia. na ka mea a ihu ki a ia, hohoro te mea i tau e mea ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

repent; or else i will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.

Maori

no reira, ripeneta; na ki te kahore, ka hohoro toku haere atu ki a koe, a ka whawhaitia ratou e ahau ki te hoari a toku mangai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he which testifieth these things saith, surely i come quickly. amen. even so, come, lord jesus.

Maori

tenei te ki nei te kaiwhakaatu o enei mea, na, ka hohoro ano toku haere atu. amine. ae ra, haere mai, e te ariki, e ihu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and, behold, i come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be.

Maori

na, ka hohoro toku haere atu; kei ahau ano taku utu, a ka rite ki ana mahi ake nga mea e hoatu ki tetahi, ki tetahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, an hundred measures of oil. and he said unto him, take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.

Maori

na ka mea tera, kotahi rau mehua hinu. na ko tana meatanga ki a ia, tangohia tau pukapuka, hohoro te noho, tuhituhia e rima tekau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and abraham hastened into the tent unto sarah, and said, make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth.

Maori

na ka hohoro a aperahama ki te teneti ki a hara, a ka mea, kia hohoro te pokepoke i tetahi paraoa pai, kia toru nga mehua, ka hanga i etahi keke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

again also he sent unto him another captain of fifty with his fifty. and he answered and said unto him, o man of god, thus hath the king said, come down quickly.

Maori

na ka unga ano e ia tetahi atu rangatira rima tekau me tana rima tekau. a ka oho tera, ka mea atu ki a ia, e te tangata a te atua, ko te kupu tenei a te kingi, hohoro te heke iho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone ezel.

Maori

a ka toru ou ra e noho ana, kia hohoro tou haere ki raro, a ka tae ki te wahi i piri ai koe i te ra i korerotia ai, a ka noho ki te taha o etere kohatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

Maori

na ka puta atu ratou, a oma ana i te urupa: kua tae mai hoki te tuiri, te koera ki a ratou: kihai rawa i korero ki tetahi tangata; no te mea i wehi ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.

Maori

kia hohoro te whakarite i ta korua korero ko tou hoa tauwhainga, i a korua ano i te ara, kei tukua koe e te hoa tauwhainga ki te kaiwhakawa, a ka tukua e te kaiwhakawa ki te katipa, a ka maka koe ki te whare herehere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else i will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.

Maori

na, kia mahara ki te wahi i taka iho ai koe, ripeneta, mahia hoki nga mahi o mua; ki te kahore, ka hohoro toku haere atu ki a koe, ka nekehia atu e ahau tou turanga rama i tona wahi, ki te kore koe e ripeneta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into galilee; there shall ye see him: lo, i have told you.

Maori

a hohoro te haere, korerotia ki ana akonga, kua ara ia i te hunga mate: tena ia te haere na i mua i a koutou ki kariri; ko reira koutou kite ai i a ia: na kua korero nei ahau ki a korua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,167,065,216 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK