Results for reconciled translation from English to Maori

English

Translate

reconciled

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

and you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled

Maori

me koutou hoki he tangata ke i mua, he hoariri te hinengaro i nga mahi kino, na kua meinga nei e ia kia houhia ta koutou rongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all things are of god, who hath reconciled us to himself by jesus christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;

Maori

ko te putake ia o nga mea katoa ko te atua, i hohou nei i ta tatou rongo ki a ia i runga i a te karaiti, a homai ana e ia ki a matou te minitatanga o te houhanga rongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.

Maori

waiho tau whakahere i reira, i mua o te aata, a haere, matua houhia te rongo ki tou teina, ka haere ai, ka mau ai i tau whakahere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for if, when we were enemies, we were reconciled to god by the death of his son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.

Maori

mehemea hoki, i te wa he hoa whawhai tatou, ka houhia ta tatou rongo ki te atua i runga i te matenga o tana tama, tera noa ake, i te mea ka mau nei te rongo, he whakaoranga mo tatou, i a ia kua ora nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by us: we pray you in christ's stead, be ye reconciled to god.

Maori

na he karere matou na te karaiti, me te mea ano ko te atua tenei kei roto i a matou e karanga ana; ko matou hei whakakapi mo te karaiti ki te tohe atu kia koutou, kia hohia ta koutou rongo ki te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tonight is not a breeze oh, to the world i'm just looking for the first jurisdiction is the treaty of waitangi the second is the land court tuhoe news reconciled with ngati awa at the port street, wellington, wellington

Maori

kaore te po nei morikarika noa te ohonga, ki te ao rapu kau noa ahau ko te mana tuatahi ko te tiriti o waitangi ko te mana tuarua ko te kooti whenua ko te mana tuatoru ko te mana motuhake kia ki a i reira ko te rohe potae o tuhoe he rongo ka houhia ki a ngati awa he kino ano ra ka ata kitea iho nga mana maori ka mahue kei muri ka uru nei au ki te mahi kaunihera e rua aku mahi e noho nei au ko te hanga i nga rori, ko te hanga i nga tiriti pokuhu, tairi ki poneke ra ki te kainga ra i noho ai te

Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,154,430,720 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK