Results for roll translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

roll

Maori

good morning. it is a great pleasure. it is really nice to work with my colleages. i enjoy every minute of it! regards,

Last Update: 2013-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so i opened my mouth, and he caused me to eat that roll.

Maori

na kua hamama toku mangai, a meinga ana ahau e ia kia kai i taua pukapuka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then i turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.

Maori

na ka maranga ake ano oku kanohi, a ka kite, na ko tetahi pukapuka e rere a manu ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they said among themselves, who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?

Maori

ka korero ki a ratou ano, ko wai ra hei whakataka ma tatou i te kohatu i te kuwaha o te urupa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joshua said, roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them:

Maori

na ka mea a hohua, hurihia atu etahi kohatu nunui ki te kuwaha o te ana, whakanohoia hoki etahi tangata ki reira hei tiaki i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nevertheless elnathan and delaiah and gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll: but he would not hear them.

Maori

na tera a eranatana ratou ko teraia, ko kemaria, kua tohe ki te kingi kia kaua e tahuna te pukapuka: otiia kihai ia i rongo ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.

Maori

na haere ana ratou ki te kingi ki te marae; otiia i waiho e ratou te pukapuka i te ruma o erihama kaituhituhi; a korerotia ana e ratou nga kupu katoa ki nga taringa o te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there was found at achmetha, in the palace that is in the province of the medes, a roll, and therein was a record thus written:

Maori

na kua kitea ki akameta, i roto i te whare kingi i te whenua o nga meri, he pukapuka, me tetahi kupu whakamahara i tuhituhia ki roto; koia tenei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto me, son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that i give thee. then did i eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.

Maori

i mea ano ia ki ahau, e te tama a te tangata, kia kai tou kopu, kia ki ano hoki tou puku i tenei pukapuka ka hoatu nei e ahau ki a koe. katahi ka kainga e ahau; na me te honi taua mea i roto i toku mangai te reka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,167,000,479 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK