Results for seventy translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

he was seventy years old

Maori

e whitu ōna tau

Last Update: 2023-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the children of arah, seven hundred seventy and five.

Maori

ko nga tama a araha, e whitu rau e whitu tekau ma rima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the children of shephatiah, three hundred seventy and two.

Maori

ko nga tama a hepatia, e toru rau e whitu tekau ma rua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and cainan lived seventy years, and begat mahalaleel:

Maori

a ka whitu tekau nga tau i ora ai a kenana, ka whanau tana tama, a maharareere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if cain shall be avenged sevenfold, truly lamech seventy and sevenfold.

Maori

na mo kaina e whitu nga utu, ina, kia whitu tekau ma whitu mo rameka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and terah lived seventy years, and begat abram, nahor, and haran.

Maori

a ka whitu tekau nga tau i ora ai a teraha, na ka whanau a aperama, a nahora, ratou ko harana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the days of lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.

Maori

a ko nga ra katoa o rameka e whitu rau e whitu tekau ma whitu: a ka mate ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the levites: the children of jeshua and kadmiel, of the children of hodaviah, seventy and four.

Maori

ko nga riwaiti: ara ko nga tama a hehua, a karamiere; no nga tama a horawai, e whitu tekau ma wha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the souls that came out of the loins of jacob were seventy souls: for joseph was in egypt already.

Maori

na, ko nga wairua katoa i puta mai i te hope o hakopa, e whitu tekau wairua: i ihipa hoki a hohepa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moreover the porters, akkub, talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two.

Maori

ko nga kaitiaki kuwaha hoki, ko akupu, ko taramono, me o ratou teina i tiakina ai nga kuwaha, kotahi rau e whitu tekau ma rua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and of the thousand seven hundred seventy and five shekels he made hooks for the pillars, and overlaid their chapiters, and filleted them.

Maori

a i hanga e ia nga hekere kotahi mano e whitu rau e whitu tekau ma rima hei matau mo nga pou, a whakakikoruatia iho e ia nga pito ki runga, whakawhaiawhitia hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after these things the lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.

Maori

na i muri i enei mea ka whakaritea e te ariki etahi atu e whitu tekau, a tonoa ana ratou takirua, takirua, i mua i a ia ki nga pa katoa, ki nga wahi meake nei ia haere ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and moses went out, and told the people the words of the lord, and gathered the seventy men of the elders of the people, and set them round about the tabernacle.

Maori

na ka puta a mohi ki waho, a korerotia ana e ia nga kupu a ihowa ki te iwi, a huihuia ana e ia e whitu tekau o nga kaumatua o te iwi, a whakaturia ana ki tetahi taha, ki tetahi taha o te tapenakara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the first year of his reign i daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the lord came to jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of jerusalem.

Maori

i tona tau tuatahi i kingi ai, ka kitea e ahau, e raniera, ki nga pukapuka te maha o nga tau i puta mai ai te kupu a ihowa ki a heremaia poropiti, hei whakatutukitanga i te ururua o hiruharama, ara ka tae ki te whitu tekau tau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it shall come to pass after the end of seventy years, that the lord will visit tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.

Maori

na i te mutunga o nga tau e whitu tekau ka tirohia a taira e ihowa, a ka hoki ia ki tana utu, ka kairau ano ki nga kingitanga katoa o te whenua i runga i te mata o te oneone

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto moses, come up unto the lord, thou, and aaron, nadab, and abihu, and seventy of the elders of israel; and worship ye afar off.

Maori

na ka mea ia ki a mohi, piki ake ki a ihowa koutou ko arona, ko natapa, ko apihu, kia whitu tekau ano hoki o nga kaumatua o iharaira; a me koropiko mai koutou i tawhiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him them to jezreel.

Maori

na, i te taenga o taua pukapuka ki a ratou, ka mau ratou ki nga tama a te kingi, a patua iho, ara te whitu tekau tangata, whaowhina ano o ratou upoko ki te kete, a tukua ana ratou ki a ia ki ietereere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

his offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering:

Maori

he rihi hiriwa tana whakahere, kotahi rau e toru tekau hekere te taimaha, he peihana hiriwa, e whitu tekau ona hekere, he hekere wahi tapu: ki tonu raua i te paraoa pai i konatunatua ki te hinu hei whakahere totokore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,171,043 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK