Results for she ran to the sea translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

she ran to the sea

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

the sea

Maori

te marae

Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the boy ran to the playground

Maori

ka kauhoe te tuna ki te moana

Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 2
Quality:

English

married to the

Maori

kua marenatia ki te

Last Update: 2020-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

heart of the sea

Maori

italiano

Last Update: 2021-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i've seen the sea

Maori

i kai au i te kerepi

Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i stand by the sea

Maori

ka mahimahi au ki tō māmā

Last Update: 2022-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may i go into the sea

Maori

kia tae atu ahau ki roto a tangaroa

Last Update: 2021-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i was born by the sea port

Maori

no tauranga ahau

Last Update: 2021-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to be rough (of the sea), choppy, agitated

Maori

karekare

Last Update: 2019-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have come from across the sea

Maori

Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i respect you man of the sea

Maori

tangata o te moana

Last Update: 2021-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

shes goes back to the pre historic times

Maori

i whānau mai

Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.

Maori

ka totoro atu ona ringa ki te mea takai miro, ka pupuri ona ringa ki te pou muka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who is the sea where my concerns are longed.

Maori

ko mahuhu ki te rangi te waka

Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and one sea, and twelve oxen under the sea;

Maori

i te moana kotahi, i nga kau kotahi tekau ma rua i raro i te moana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.

Maori

e meinga ana e ia te rire kia koropupu ano he kohua, me te moana kia rite ki te hinu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the sea arose by reason of a great wind that blew.

Maori

na ko te turanga o te moana, he nui hoki no te puhanga o te hau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.

Maori

ka wherahia tona ringa ki te ware; ae ra, ka totoro atu ona ringa ki te rawakore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and were all baptized unto moses in the cloud and in the sea;

Maori

i iriiria ano ratou katoa ki a mohi i roto i te kapua, i roto hoki i te moana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

Maori

na ka puta ake e wha nga kararehe nunui i te moana, rere ke tonu tetahi i tetahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,733,958,858 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK