Results for sound@info translation from English to Maori

English

Translate

sound@info

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

sound

Maori

oro

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sound & video

Maori

pūoru me pūrere whakaata

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the nail will sound

Maori

ka tangi te titi ka tangi te kaka ka tangi hoki ahau

Last Update: 2018-05-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

hin heart sound to me

Maori

hine tangi manawa ki ahau

Last Update: 2015-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the sound of the sun screaming

Maori

te reo karanga

Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

show info options

Maori

patai

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but speak thou the things which become sound doctrine:

Maori

ko koe ia, korerotia nga mea e rite ana ki to te whakaako ora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a sound of battle is in the land, and of great destruction.

Maori

he ngangau no te whawhai kei te whenua, he whakangaromanga nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.

Maori

ka ngateri a waho o te pa i te ngangau, i te hamama o au kaiurungi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god is gone up with a shout, the lord with the sound of a trumpet.

Maori

kua kake atu te atua i roto i te hamama, a ihowa i roto i te tangi o te tetere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.

Maori

na kua takatu nga anahera tokowhitu i nga tetere e whitu, ka mea ki te whakatangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

with trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the lord, the king.

Maori

i runga i te tetere, i te tangi ano o te koronete: kia hari te hamama ki te aroaro o ihowa, o te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.

Maori

he reo whakawehi kei roto i ona taringa; i te wa whai rawa ka tae mai te kaipahua ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?

Maori

ki te kahore hoki e marama te tangi o te tetere, ko wai e takatu ki te whawhai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a sound of a cry cometh from babylon, and great destruction from the land of the chaldeans:

Maori

he reo te hamama mai nei i papurona, he wawahanga nui kei te whenua o nga karari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.

Maori

otiia, ka meatia kia huihuia te whakaminenga, me whakatangi e koutou, engari kaua e whakatangihia he whakaoho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so david and all the house of israel brought up the ark of the lord with shouting, and with the sound of the trumpet.

Maori

heoi ka kawea te aaka a ihowa e rawiri ratou ko te whare katoa o iharaira, me te hamama ano ratou, me te tangi ano te tetere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for god hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.

Maori

kahore hoki i homai e te atua ki a tatou te wairua o te wehi; engari to te kaha, to te aroha, to te ngakau mahara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also i set watchmen over you, saying, hearken to the sound of the trumpet. but they said, we will not hearken.

Maori

i whakaturia ano e ahau etahi kaitutei mo koutou, i mea ahau, whakarongo ki te tangi o te tetere. heoi e ki ana ratou, e kore matou e whakarongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the almighty god when he speaketh.

Maori

na, ko te haruru o nga parirau o nga kerupima, i rangona ki te marae ra ano o waho, me te mea ko te reo o te atua kaha rawa ina korero

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,800,570,370 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK