Results for south translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

south

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

the south

Maori

latu matu

Last Update: 2020-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

south korea

Maori

kōrea-ki-te-tonga

Last Update: 2015-06-13
Usage Frequency: 17
Quality:

Reference: Wikipedia

English

new south wales

Maori

niu haute wēra

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

from the south island

Maori

ko te waipounamu

Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am from south africa

Maori

no hea koe

Last Update: 2024-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

te waipounamu / south island

Maori

te waipounamu / te waka-a-māui

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tiki tiki south a masa masa masa

Maori

tiki tiki tonga a masa masa masa

Last Update: 2022-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i came on an emirates flight from south africa

Maori

i haere mai ahau i runga i tētahi rere o emirates mai i Āwherika ki te tonga

Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will always be a s south island girl by heart

Maori

ka noho tonu ahau hai kōtiro motu ki te tonga i roto i tōku ngākau

Last Update: 2023-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and abram journeyed, going on still toward the south.

Maori

na ka turia atu e aperama, me te neke haere whaka te tonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he measured the south side, five hundred reeds, with the measuring reed.

Maori

i whanganga ia ki te taha ki te tonga e rima rau kakaho, he mea whanganga ki te kakaho whanganga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?

Maori

ki ou kakahu nei ka mahana, ina whakamarietia e ia te whenua ki te hau tonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he set the sea on the right side of the east end, over against the south.

Maori

na, ko te moana, whakatakotoria ana ki matau o te pito ki te rawhiti, whaka te tonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

which maketh arcturus, orion, and pleiades, and the chambers of the south.

Maori

nana nei i hanga a aketura, a tautoru, a matariki, me nga ruma i te tonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:

Maori

i hanga ano e ia nga papa mo te tapenakara: e rua tekau nga papa mo te taha ki te tonga whaka te tonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the south, and the plain of the valley of jericho, the city of palm trees, unto zoar.

Maori

te tonga me te mania i te papatairitetanga o heriko, o te pa nikau, a toara atu ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and isaac came from the way of the well lahai-roi; for he dwelt in the south country.

Maori

na ka hoki mai a ihaka i te haere i peererahairoi; i te wahi hoki ki te tonga ia e noho ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between kadesh and shur, and sojourned in gerar.

Maori

na ka turia atu e aperahama i reira ki te whenua i te tonga, a ka noho ki waenganui o karehe, o huru, a ka noho ia ki kerara, he noho manene

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and abram went up out of egypt, he, and his wife, and all that he had, and lot with him, into the south.

Maori

na ka haere mai a aperama i ihipa, ki te tonga, raua ko tana wahine, me ana mea katoa, me rota hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and afterward the children of judah went down to fight against the canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley.

Maori

a muri iho ka haere ki raro nga tamariki a hura ki te whawhai ki nga kanaani i noho i te whenua pukepuke i te tonga, i te mania

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,859,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK