Results for spend the rest of your days with me translation from English to Maori

English

Translate

spend the rest of your days with me

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

enjoy the rest of your day with family

Maori

kia ngahau ki te toenga o tō whānau rā

Last Update: 2023-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enjoy the rest of your day

Maori

kate pai

Last Update: 2015-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enjoy the rest of the week with family

Maori

kia pai te toenga o te wiki katoa

Last Update: 2022-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the rest of the week

Maori

kia pai te toenga o te wiki

Last Update: 2024-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enjoy the rest of your day. see you tomorrow

Maori

pai ki te toenga o to ra. ka kite koe apopo

Last Update: 2021-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enjoy the rest of the year

Maori

kia pai o te tau koe

Last Update: 2020-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no school for the rest of the week

Maori

kia pai te toenga o te wiki

Last Update: 2024-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you will be with the rest of the month

Maori

ka ki te koe era marama

Last Update: 2024-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i hope you have an amazing rest of your night my girl

Maori

ka manaaki ahau i a koe me to hoa mo te heke mai marama i mua i a koe

Last Update: 2025-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.

Maori

na, ko te toenga o nga rakau o tona ngahere, he torutoru, ma te tamaiti noa e tuhituhi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, benjamin shall have a portion.

Maori

na, mo era atu o nga hapu: i te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, kia kotahi te wahi mo pineamine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your god.

Maori

na, ko ta koutou ko ou teina e pai ai mo te toenga o te hiriwa, o te koura, meatia, kia rite ki ta to koutou atua e pai ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he built the city round about, even from millo round about: and joab repaired the rest of the city.

Maori

a i hanga e ia te pa a tawhio noa, o miro mai a taka noa; a na ioapa i whakaora tera atu wahi o te pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the children of israel, the priests, and the levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of god with joy,

Maori

na i taia e nga tama a iharaira, e nga tohunga, e nga riwaiti, me era atu o nga tama a te whakarau, te kawa o tenei whare o te atua i runga i te koa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the rest of the people he delivered into the hand of abishai his brother, that he might put them in array against the children of ammon.

Maori

ko te nuinga atu hoki o te iwi i tukua e ia ki te ringa o apihai, o tona teina, a whakatikaia ana e tera hei tu ki nga tama a amona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he set three days' journey betwixt himself and jacob: and jacob fed the rest of laban's flocks.

Maori

na ka whakatakiwatia e ia he takiwa i waenganui i a ia, i a hakopa, kia toru nga ra e haerea ai; a ka whangai a hakopa i nga hipi a rapana i mahue iho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the rest of the acts of shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of israel.

Maori

na, ko era atu meatanga a harumu me tana he i whakatupuria e ia, nana kua oti te tuhituhi ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments.

Maori

na, ko nga mea i homai e te nuinga o te iwi, e rua tekau mano tarami koura, e rua mano pauna hiriwa, e ono tekau ma whitu kakahu tohunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the rest of the children of kohath had by lot out of the families of the tribe of ephraim, and out of the tribe of dan, and out of the half tribe of manasseh, ten cities.

Maori

na i riro i era atu o nga tama a kohata tekau nga pa, he mea rota, no roto i o nga hapu o te iwi o eparaima, no roto i o te iwi o rana, no roto hoki i o tetahi taanga o te iwi o manahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, the work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another.

Maori

i mea ano ahau ki nga rangatira, ki nga tangata nunui, ki era atu ano o te iwi, he nui te mahi, he tatahi, kua tohatoha noa atu ano tatou ki te taiepa, matara noa tetahi i tetahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,797,718,265 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK