Results for take hold translation from English to Maori

English

Translate

take hold

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

hold

Maori

pupiritia

Last Update: 2013-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take care

Maori

i have a cold

Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take it away

Maori

whakahokia

Last Update: 2020-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hold you close

Maori

te hinaaro nei au ki.lie tabi.you

Last Update: 2019-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i take. the book

Maori

ka panui ahau i te pukapuka

Last Update: 2024-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take care my friend

Maori

poroporoaki e hoa, moe marie

Last Update: 2021-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how do you take this?

Maori

pehea to maunga i tenei

Last Update: 2024-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hold fast to your nature

Maori

hohonu kaki papaku nana

Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please take care our family

Maori

tangohia koa te whānau tiaki

Last Update: 2023-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be firm, hold on, be united

Maori

kia u, kia mau, kia to maoritanga

Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.

Maori

ringihia atu tou riri ki runga ki a ratou, kia mau hoki ratou i tou arita, i tou weriweri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

none that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.

Maori

ko te hunga katoa e haere atu ana ki a ia e kore e hoki mai; e kore ano e mau i a ratou nga ara o te ora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.

Maori

otiia ki tonu koe i te tikanga a te tangata kino; a mau pu koe i nga tikanga, i te whakarite whakawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let nothing hold you back from gaining the knowledge of god

Maori

kaua e tukuna tetahi mea kia pupuri i a koe i te matauranga o te atua

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but that which ye have already hold fast till i come.

Maori

ko te mea ia i a koutou, puritia kia mau kia tae atu ra ano ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

prove all things; hold fast that which is good.

Maori

whakamatautauria nga mea katoa; kia u ki te pai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.

Maori

kia hopukia mai ranei e ia toku kaha, kia houhia ai te rongo ki ahau; ae ra, kia houhia ano tana rongo ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.

Maori

heoi kihai i taea e ratou te hopu i tetahi korero ana i te aroaro o te iwi: na ka miharo ratou ki tana kupu, a whakarongo kau ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.

Maori

kei reira ano tou ringa hei arahi i ahau, tou matau hei pupuru i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if i whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; i will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.

Maori

ki te whakakoia e ahau taku hoari kanapanapa, a ka mau toku ringa ki te whakariterite; ka whakahokia atu e ahau he utu ki oku hoariri, ka ea hoki i ahau ta te hunga e kino ana ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,148,904,516 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK