From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
when the time
ka nohotahi taua
Last Update: 2020-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is the time
ko koe tama
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whats the time.
he aha te wa inaianei
Last Update: 2022-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is the time?
he aha te taima
Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what are the time sign
he aha tō youu
Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok kare! when the time
ano nei lo te hotoke
Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at the time of release
hei te wa titoki
Last Update: 2020-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love you most of the time
koe fuck tawhito
Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at the time of our dads passing
nga manaakitanga ki a koutou katoa
Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
for the time being mom goes on sale
kei te waa
Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the time has come to settle the wrong
ka haere tonu matou
Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you, all the time, the love of my life.
a nga wa katoa
Last Update: 2022-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
redeeming the time, because the days are evil.
f#$$%&% siedjd f ew;sd
Last Update: 2013-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
is reading the time -lapse gun port checo
kei te korero i nga taki toranga a pu e wà
Last Update: 2021-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sign of the times
whiwhiinga
Last Update: 2021-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
by the powers by the voices by the many cries of the time
e nga mana, e nga reo, e nga karangatanga maha, tena koutou. he mihi mahana tenei ki a koutou katoa.
Last Update: 2022-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
hei runga i te whakaaro mohio to koutou whakahaere ki te hunga o waho. hokona te taima
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and charged the messenger, saying, when thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,
i ako ano ia te karere, i mea, e poto i a koe nga mea katoa o te whawhai te korero ki te kingi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the time that solomon reigned in jerusalem over all israel was forty years.
na, ko te roa o te kingitanga o horomona ki hiruharama ki a iharaira katoa, e wha tekau tau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.
na me te mea e wha tekau nga tau i whakamanawanui ai ki to ratou ahua i te koraha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: