Results for the building we hired to run translation from English to Maori

English

Translate

the building we hired to run

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

to run

Maori

e oma

Last Update: 2023-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the lord:

Maori

kei roto nei i a ia tena whare, tena whare, he mea ata tatai marie, ka tupu hei whare tapu i roto i te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.

Maori

ma te mangere ka totohu iho ai te tuanui o te whare; ma te ngoikore ano o nga ringa ka tuturu ai te whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.

Maori

na ko te mea i hanga ai tona taiepa he hahapa: he koura parakore ano hoki te pa, rite tonu ki te karaihe marama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the chambers were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building.

Maori

he ruma ano i te wahi matotoru o te pakitara i te marae ki te rawhiti, i te ritenga atu o te wahi motuhake, i te ritenga ake ano o te whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building.

Maori

na i poto iho nga ruma o runga: na nga ara hoki i tango tetahi wahi o enei, nui atu i te tangohanga mai i o raro, i o waenganui, o te whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then will i make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the lord god.

Maori

ko reira ahau mea ai i o ratou wai kia purata, ka meinga ano e ahau o ratou awa kia rite ki te hinu te rere, e ai ta te ariki, ta ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass after this, that absalom prepared him chariots and horses, and fifty men to run before him.

Maori

na, muri iho i tenei ka mea hariata a apoharama mona, me etahi hoiho, me nga tangata e rima tekau hei rere i tona aroaro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.

Maori

a ka puta atu a ihu ki waho o te temepara, ka haere; na ka tae mai ana akonga ki a ia kia whakakitea ki a ia nga whare i hanga mo te temepara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.

Maori

na, ko te whare i mua i te wahi motuhake i te pito ki te hauauru, e whitu tekau whatianga te whanui: a e rima whatianga te matotoru o te pakitara o taua whare a tawhio noa; tona roa e iwa tekau whatianga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then he brought me forth into the utter court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that was over against the separate place, and which was before the building toward the north.

Maori

katahi ahau ka kawea e ia ki to waho marae, ki te ara ki te raki; kawea ana ahau e ia ki te ruma ki te ritenga atu o te wahi motuhake, ki tera i te aronga mai o te whare e anga ana ki te raki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he measured the length of the building over against the separate place which was behind it, and the galleries thereof on the one side and on the other side, an hundred cubits, with the inner temple, and the porches of the court;

Maori

i whanganga ano ia i te roa o te whare i te ritenga mai o te wahi motuhake, i muri hoki tera i tenei; me ona ara i tetahi taha, i tetahi taha, kotahi rau whatianga; me te temepara i roto, me nga whakamahau o te marae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and behold a wall on the outside of the house round about, and in the man's hand a measuring reed of six cubits long by the cubit and an hand breadth: so he measured the breadth of the building, one reed; and the height, one reed.

Maori

na, he taiepa kei waho o te whare a taka noa, i te ringa hoki o taua tangata he kakaho hei whanganga, e ono whatianga te roa; kotahi whatianga me te whanui ringa o tetahi, o tetahi. na kei te whanganga ia i te whanui o taua mea i hanga ra, kotahi te kakaho; ko te tiketike hoki kotahi te kakaho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,796,777,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK