Results for the hills translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

the hills

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

run up and down the hills.

Maori

e rere ana, e heke ana i nga pukepuke

Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the hill

Maori

puke ariki

Last Update: 2014-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on the hill

Maori

whare i runga i te puke

Last Update: 2022-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.

Maori

he waiata; he pikitanga. ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.

Maori

nana i tono nga puna ki roto ki nga awaawa, e rere nei i waenga o nga puke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

house on the hill

Maori

tirohanga moana

Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly.

Maori

i titiro ahau ki nga maunga, na, e ngaueue ana, a ko nga pukepuke katoa e nekeneke haere ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.

Maori

tana tirohanga iho ki te whenua, ru ana: kua pa ki nga puke, na pongere ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.

Maori

he mea whakamakuku nana nga puke i ona ruma: ka makona te whenua i nga hua o au mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the hills melted like wax at the presence of the lord, at the presence of the lord of the whole earth.

Maori

rewa noa nga maunga, ano he ware pi, i te aroaro o ihowa, i te aroaro o te ariki o te whenua katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they climbed the hill to ruahine.

Maori

ka eke anō i te puke ki ruahine.

Last Update: 2021-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i’m about to walk up the hill

Maori

cricket

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

below the shadow of the hill of the hill of the hill

Maori

i raro i te maru te maunga o maungawhau

Last Update: 2024-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the lord our god is the salvation of israel.

Maori

he pono, he hori kau te awhina e taria ana mai i nga pukepuke, te nge i runga i nga maunga: tika rawa kei a ihowa, kei to tatou atua te whakaora mo iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

Maori

wiri ana nga maunga i a ia, rewa ana nga pukepuke; huamo ake ana te whenua i tona aroaro, ae ra, te ao, me nga tangata katoa e noho ana i reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, i will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

Maori

nana, kua meinga koe e ahau hei patu witi, koi tonu, hou tonu, he whai niho: ka patua e koe nga maunga, a ngotangota noa; ko nga pukepuke, ka meinga e koe kia rite ki te papapa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it shall come to pass in that day, saith the lord, that there shall be the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.

Maori

a taua ra, e ai ta ihowa, ka karanga te reo i te kuwaha ika, he aue hoki i te wahi tuarua, a he nui te pakaru i nga pukepuke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the lord shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.

Maori

otiia tenei ake kei nga ra whakamutunga ka whakapumautia te maunga i to ihowa whare ki te tihi o nga maunga, a ka hikitia ki runga ake i nga pukepuke, a ka rere nga iwi ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joshua made him sharp knives, and circumcised the children of israel at the hill of the foreskins.

Maori

a hanga ana e hohua etahi maripi kohatu, a kotia iho nga tama a iharaira ki te pukepuke o nga kiri matamata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said, i saw all israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the lord said, these have no master: let them return every man to his house in peace.

Maori

na ka ki tera, i kite ahau i a iharaira katoa e marara noa ana i runga i nga maunga, koia ano kei nga hipi kahore nei o ratou kaitiaki, a i mea a ihowa, kahore o enei ariki; kia hoki marie tera, tera, ki o ratou whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,772,887,321 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK