Results for the tables translation from English to Maori

English

Translate

the tables

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

on the table

Maori

rhonda

Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bring the table

Maori

haria mai te aporo

Last Update: 2022-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

running on the table

Maori

kei te haere ia i runga i te unicorn

Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the cat is in the table

Maori

ko te ngeru kei raro i te teepu

Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

take your hat off at the table

Maori

tangohia to potae ki roto

Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the cat sitting under the table

Maori

te poti e noho ana i runga i nga tūru

Last Update: 2024-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.

Maori

a maku e tuhituhi ki nga papa nga kupu o nga papa o mua, i wahia ra e koe, a me hoatu e koe ki roto ki te aaka

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the girl has arranged the table in the dining hall

Maori

kua whakaritea e te kotiro te teepu i roto i te wharekai

Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it will be awesome! come to the table.

Maori

māku te mīti e tango i te umu.

Last Update: 2022-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which i had made; and there they be, as the lord commanded me.

Maori

na tahuri ana ahau, heke iho ana i te maunga, a whaowhina ana nga papa ki roto ki te aaka i hanga e ahau, a kei reira na ano, ko ta ihowa i whakahau ai ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be strong we are all thinking of you and hurry up back to the table

Maori

kia kaha kei te whakaaro maatau katoa i a koe i to haerenga

Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.

Maori

herea ki ou maihao; tuhituhia, ko tou ngakau ano hei papa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hundreds of white princes, the table is ready, your authority is on that

Maori

e rau rangatira ma, ka karanga a rongo no koutou te mana kei runga e

Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pure tera sheet, the table is ready kau koutou te mana kei runga ma

Maori

rau ranga tera ma, kua reri te tepu

Last Update: 2024-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.

Maori

a i hanga e ia nga amo, he hitimi te rakau, a whakakikoruatia iho ki te koura, hei amo mo te tepu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he put the table in the tent of the congregation, upon the side of the tabernacle northward, without the vail.

Maori

i whakaturia ano e ia te tepu ki te teneti o te whakaminenga, ki te taha whaka te raki o te tapenakara, ki waho mai o te arai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.

Maori

i whakaturia ano e ia te turanga rama ki te teneti o te whakaminenga, ki te ritenga atu o te tepu, ki te taha whaka te tonga o te tapenakara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass, as they sat at the table, that the word of the lord came unto the prophet that brought him back:

Maori

na, i a raua e noho ana ki te tepu, ko te putanga mai o te kupu a ihowa ki te poropiti nana nei ia i whakahoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there they made him a supper; and martha served: but lazarus was one of them that sat at the table with him.

Maori

a taka ana e ratou he hapa mana i reira; ko mata te kaitaka; ko raharuhi tetahi o te hunga i noho tahi me ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:

Maori

i hanga ano te tepu, he hitimi te rakau; e rua whatianga te roa, kotahi whatianga te whanui, kotahi whatianga me te hawhe te teitei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,772,683,751 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK