Results for there is ten people in the family translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

there is ten people in the family

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

he is the youngest in the family

Maori

ko ia te potiki o te whanau

Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there is no food in the sleeping hous

Maori

karekau he kai o te whare

Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am the youngest in the family

Maori

ōku tuakana

Last Update: 2022-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am the second youngest in the family

Maori

ko ahau te potiki o te whanau

Last Update: 2021-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the slothful man saith, there is a lion in the way; a lion is in the streets.

Maori

e ki ana te mangere, he raiona kei te ara; he raiona kei nga waharoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the slothful man saith, there is a lion without, i shall be slain in the streets.

Maori

e mea ana te mangere, he raiona kei waho: ka whakamatea ahau ki nga huarahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?

Maori

kahore hoki he mahara ki a koe ina mate: ko wai hei whakawhetai ki a koe i roto i te reinga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do use as the family know your responsibilities in the preschool

Maori

ka mohio koutou te whanau o mana whakahaere kei roto i to kohanga reo

Last Update: 2013-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

likewise, i say unto you, there is joy in the presence of the angels of god over one sinner that repenteth.

Maori

waihoki, ko taku kupu tenei ki a koutou, he hari kei te aroaro o nga anahera a te atua mo te tangata hara kotahi ina ripeneta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.

Maori

tena ka haere tetahi i te po, ka tutuki ia, no te mea kahore he marama i roto i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.

Maori

ko te tangata e aroha ana ki tona teina, e noho ana ia i roto i te marama, kahore hoki he tutukitanga waewae i roto i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto moses, there is a noise of war in the camp.

Maori

a ka rongo a hohua i te reo o te iwi e hamama ana, ka mea ki a mohi, he nge whawhai kei te puni ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, it seemeth to me there is as it were a plague in the house:

Maori

a ka haere te tangata nona te whare, ka korero ki te tohunga, ka mea, ki taku titiro, me te mea kua pangia te whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have seen an horrible thing in the house of israel: there is the whoredom of ephraim, israel is defiled.

Maori

he hanga whakawehi taku i kite ai ki te whare o iharaira: he puremu e kitea ana ki eparaima, kua poke a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the firstborn said unto the younger, our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:

Maori

na ka mea te tuakana ki to muri, kua koroheke to taua papa, a kohore he tangata o te whenua hei haere mai ki a taua, hei pera me to te whenua katoa tikanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as soon as david had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the lord of hosts.

Maori

a, no ka mutu ta rawiri tapae i nga tahunga tinana, i nga whakahere mo te pai, ka manaakitia e ia te iwi i runga i te ingoa o ihowa o nga mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they were married into the families of the sons of manasseh the son of joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.

Maori

i marenatia hoki ki nga hapu o nga tama a manahi, tama a hohepa, a i mau to ratou kainga tupu ki te iwi o te hapu o to ratou papa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(for until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.

Maori

i te ao nei hoki te hara, a tae noa mai te ture: otira e kore e whakairia te hara i te mea kahore he ture

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and now, behold, i go unto my people: come therefore, and i will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

Maori

na, ka haere tenei ahau ki toku iwi: haere mai, maku e whakaatu ki a koe ta tenei iwi e mea ai ki tou iwi i nga ra whakamutunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am timothy anna watson is my canoe my people are europeans my mountains are my mountains my rivers are my river my waters are my sea i am from auckland i live in the north but i am from the north and the north my parents are nicholas lisa my mother liam my brother richard my cousin julie my grandmother liam the youngest of the family i am the eldest of the family mayne is my family i am 14 years old lucien is my friend i like tomatoes

Maori

ko ahau ratou ko next oldest, ko next ,ko next ko next nga tamariki

Last Update: 2020-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,327,766 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK