İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he is the youngest in the family
ko ia te potiki o te whanau
Son Güncelleme: 2022-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
there is no food in the sleeping hous
karekau he kai o te whare
Son Güncelleme: 2022-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i am the youngest in the family
ōku tuakana
Son Güncelleme: 2022-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i am the second youngest in the family
ko ahau te potiki o te whanau
Son Güncelleme: 2021-07-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the slothful man saith, there is a lion in the way; a lion is in the streets.
e ki ana te mangere, he raiona kei te ara; he raiona kei nga waharoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the slothful man saith, there is a lion without, i shall be slain in the streets.
e mea ana te mangere, he raiona kei waho: ka whakamatea ahau ki nga huarahi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
kahore hoki he mahara ki a koe ina mate: ko wai hei whakawhetai ki a koe i roto i te reinga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
do use as the family know your responsibilities in the preschool
ka mohio koutou te whanau o mana whakahaere kei roto i to kohanga reo
Son Güncelleme: 2013-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
likewise, i say unto you, there is joy in the presence of the angels of god over one sinner that repenteth.
waihoki, ko taku kupu tenei ki a koutou, he hari kei te aroaro o nga anahera a te atua mo te tangata hara kotahi ina ripeneta
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
tena ka haere tetahi i te po, ka tutuki ia, no te mea kahore he marama i roto i a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
ko te tangata e aroha ana ki tona teina, e noho ana ia i roto i te marama, kahore hoki he tutukitanga waewae i roto i a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and when joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto moses, there is a noise of war in the camp.
a ka rongo a hohua i te reo o te iwi e hamama ana, ka mea ki a mohi, he nge whawhai kei te puni ra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, it seemeth to me there is as it were a plague in the house:
a ka haere te tangata nona te whare, ka korero ki te tohunga, ka mea, ki taku titiro, me te mea kua pangia te whare
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i have seen an horrible thing in the house of israel: there is the whoredom of ephraim, israel is defiled.
he hanga whakawehi taku i kite ai ki te whare o iharaira: he puremu e kitea ana ki eparaima, kua poke a iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the firstborn said unto the younger, our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
na ka mea te tuakana ki to muri, kua koroheke to taua papa, a kohore he tangata o te whenua hei haere mai ki a taua, hei pera me to te whenua katoa tikanga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and as soon as david had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the lord of hosts.
a, no ka mutu ta rawiri tapae i nga tahunga tinana, i nga whakahere mo te pai, ka manaakitia e ia te iwi i runga i te ingoa o ihowa o nga mano
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and they were married into the families of the sons of manasseh the son of joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their father.
i marenatia hoki ki nga hapu o nga tama a manahi, tama a hohepa, a i mau to ratou kainga tupu ki te iwi o te hapu o to ratou papa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(for until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
i te ao nei hoki te hara, a tae noa mai te ture: otira e kore e whakairia te hara i te mea kahore he ture
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and now, behold, i go unto my people: come therefore, and i will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
na, ka haere tenei ahau ki toku iwi: haere mai, maku e whakaatu ki a koe ta tenei iwi e mea ai ki tou iwi i nga ra whakamutunga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i am timothy anna watson is my canoe my people are europeans my mountains are my mountains my rivers are my river my waters are my sea i am from auckland i live in the north but i am from the north and the north my parents are nicholas lisa my mother liam my brother richard my cousin julie my grandmother liam the youngest of the family i am the eldest of the family mayne is my family i am 14 years old lucien is my friend i like tomatoes
ko ahau ratou ko next oldest, ko next ,ko next ko next nga tamariki
Son Güncelleme: 2020-08-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: