From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
think as if
whakaarotia metemea
Last Update: 2013-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as if
same thing
Last Update: 2024-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as if winter was
kua hē ōku rā!
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
that i may not seem as if i would terrify you by letters.
kia kaua ahau e meatia e whakawehi ana i a koutou ki aku pukapuka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, so is the kingdom of god, as if a man should cast seed into the ground;
i mea ano ia, i rite hoki te rangatiratanga o te rangi ki te tangata i maka e ia he purapura ki te oneone
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as for their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.
na ki te tirohia atu aua mea, kotahi ano te ahua o ratou e wha, me te mea kotahi te wira i roto i te wira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.
a ko ona waewae rite tonu ki te parahi pai, ano e ka ana i roto i te oumu; ko tona reo, ano ko te tangi a nga wai maha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.
a ka whakahokia mai e ahau te iwi katoa ki a koe: ko te hokinga mai tenei o te katoa, ki te mau te tangata e whaia nei e koe, penei ka ata noho te iwi katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and the counsel of ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had inquired at the oracle of god: so was all the counsel of ahithophel both with david and with absalom.
na, ko te whakaaro o ahitopere i whakaaro ai ia i aua ra, me te mea e uia ana he tikanga ki ta te atua kupu. pera tonu nga whakaaro katoa o ahitopere ki a raua tokorua, ki a rawiri, ki a apoharama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when gaal saw the people, he said to zebul, behold, there come people down from the top of the mountains. and zebul said unto him, thou seest the shadow of the mountains as if they were men.
a, i te kitenga o kaara i aua tangata, ka mea ia ki a tepuru, nana, he tangata e heke mai ra i nga tihi o nga maunga. na ka mea a tepuru ki a ia, ko te ata o nga maunga tau e kite na, me te mea he tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of jeroboam the son of nebat, that he took to wife jezebel the daughter of ethbaal king of the zidonians, and went and served baal, and worshipped him.
na, me te mea nei he mea mama ki a ia te haere i runga i nga hara o ieropoama tama a nepata, ka tango ia i a ietepere, tamahine a etepaara kingi o nga haironi, hei wahine mana; a haere ana, mahi ana ki a paara, koropiko ana ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and forgettest the lord thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
ka wareware nei hoki ki a ihowa, ki tou kaihanga, nana nga rangi i hora, nana i whakatakoto te turanga mo te whenua; ka pawera tonu koe i nga ra katoa i te riri o te kaiwhakawhiu, i te mea e anga mai ana ia ki te whakamate? a kei hea te riri o t e kaiwhakawhiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: