Results for under the small tables translation from English to Maori

English

Translate

under the small tables

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

under the table

Maori

turu

Last Update: 2023-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the fish are under the boat

Maori

kai hea te ika?

Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the book is under the table

Maori

kei raro nga pukapuka i te tepu

Last Update: 2022-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the cat sitting under the table

Maori

te poti e noho ana i runga i nga tūru

Last Update: 2024-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

small table

Maori

he iti te tepu

Last Update: 2023-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we sit as one under the glory of your presence

Maori

kia noho tahi tatou ki raro i to aroaro

Last Update: 2025-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then i returned, and i saw vanity under the sun.

Maori

katahi ahau ka tahuri, a ka kite i te horihori i raro i te ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yes what a beautiful day it was today working under the sun

Maori

e koutou te rangi ātaahua i tēnei rā

Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but if ye be led of the spirit, ye are not under the law.

Maori

ki te arahina ia koutou e te wairua, kahore koutou i raro i te ture

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

persecute and destroy them in anger from under the heavens of the lord.

Maori

whaia ratou i runga i te riri, whakangaromia atu ratou i raro i nga rangi o ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.

Maori

e wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.

Maori

tangi a kaihe ana ratou i roto i nga rakau ririki; huihuia ana ratou ki raro i nga ongaonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.

Maori

e whakatikaia atu ana e ia ki nga wahi katoa i raro i te rangi, ko tona uira hoki ki nga pito o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;

Maori

e titiro ana hoki ia ki nga pito o te whenua, e kite ana ia i nga mea i raro i te rangi, a puta noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is god’s will that you enjoy lasting happiness under the best conditions in wonderful surroundings

Maori

ko te hiahia o te atua mou, ko te haritanga roa i raro i nga ahuatanga pai rawa i nga paenga whakamiharo

Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will cause you to pass under the rod, and i will bring you into the bond of the covenant:

Maori

ka meinga ano koutou e ahau kia tika i raro i te tokotoko, kia uru ki roto ki te here o te kawenata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he made for the altar a brasen grate of network under the compass thereof beneath unto the midst of it.

Maori

i hanga ano ki te parahi he pae kupenga mo te aata, he mea ripekapeka, mo raro i tona awhi, ki raro iho, i waenganui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all the plain on this side jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of pisgah.

Maori

me te arapaha katoa i tera taha o horano, whaka te rawhiti, a tae noa ki te moana o te arapaha, i raro iho i nga titahatanga o pihika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.

Maori

i maka rota ano ratou, te iti, te rahi, nga whare o o ratou matua, mo tenei kuwaha, mo tenei kuwaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.

Maori

a kihai i taea e tetahi i te rangi, i te whenua ranei, i raro ranei i te whenua, te whewhera i te pukapuka, te titiro ranei ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,943,288,555 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK