From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
your voice is good
he pai ana to mātauranga
Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
your voice is very good
tino pai to reo
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
use your ears
pare
Last Update: 2017-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your voice is good tonight
e pai ana i tenei po
Last Update: 2022-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your voice is always beautiful
tino rawe to tau
Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i use your blue car tomorrow to move water tank
ka taea e au te whakamahi i to waka puru apopo ki te nuku i te taika wai
Last Update: 2022-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please no running inside use your walking feet thank you
tena koa kaua e oma ki roto whakamahia o waewae hikoi e mihi ana
Last Update: 2022-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and ye returned and wept before the lord; but the lord would not hearken to your voice, nor give ear unto you.
na ka hoki koutou, ka tangi ki te aroaro o ihowa; otiia kihai a ihowa i whakarongo ki to koutou reo, kihai ano i anga tona taringa ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and samuel said unto all israel, behold, i have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.
na ka mea a hamuera ki a iharaira katoa, nana, kua rongo nei ahau ki to koutou reo, ki nga mea katoa i kiia mai ki ahau, kua whakakingi hoki i tetahi kingi mo koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
nana, ko ta koutou nohopuku, hei mea totohe, hei mea ngangare, kia moto ai ki te ringa o te kino: kahore koutou i nohopuku i tenei ra hei mea kia rangona ai to koutou reo i runga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and joshua had commanded the people, saying, ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day i bid you shout; then shall ye shout.
a i whakaako a hohua i te iwi, i mea, kaua e hamama, kaua o koutou reo e rangona, kei puta hoki tetahi kupu i o koutou waha, a tae noa ki te ra e mea ai ahau ki a koutou, kia hamama; hei reira koutou ka hamama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: