Results for valiant translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

all the sons of perez that dwelt at jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men.

Maori

ko nga tama katoa a perete i noho ki hiruharama e wha rau e ono tekau ma waru, he hunga maia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

why are thy valiant men swept away? they stood not, because the lord did drive them.

Maori

he aha ou maia i tahia atu ai? kihai ratou i tu, na ihowa hoki ratou i a atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.

Maori

nana, he tangi o ratou maia i waho; ko nga karere hohou rongo, tiwerawera ana te tangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also the valiant men of the armies were, asahel the brother of joab, elhanan the son of dodo of bethlehem,

Maori

me nga maia hoki o nga ope; ko atahere teina o ioapa, ko erehanana tama a roro o peterehema

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the lord, that were valiant men:

Maori

na ka haere atu i muri i a ia a ataria tohunga, ratou ko etahi tohunga o ihowa, e waru tekau, he hunga maia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and their brethren among all the families of issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.

Maori

na, ko o ratou teina i roto i nga hapu katoa o ihakara, he toa, he marohirohi, e waru tekau ma whitu mano, ki te whakapapatia ratou katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold his bed, which is solomon's; threescore valiant men are about it, of the valiant of israel.

Maori

nana, ko te amo o horomona; e toru tekau nga tangata marohirohi i tetahi taha, i tetahi taha, no nga marohirohi o iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there was sore war against the philistines all the days of saul: and when saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him.

Maori

a he nui te whawhai ki nga pirihitini i nga ra katoa o haora; a ka kite a haora i tetahi marohirohi, i tetahi maia, na ka tangohia e ia mana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for pekah the son of remaliah slew in judah an hundred and twenty thousand in one day, which were all valiant men; because they had forsaken the lord god of their fathers.

Maori

kotahi hoki te rau e rua tekau mano i patua e peka tama a remaria ki hura i te ra kotahi, he hunga maia katoa; mo ratou i whakarere i a ihowa, i te atua o o ratou matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.

Maori

i tineia ai e ratou te kaha o te ahi, i mawhiti ai i te mata o te hoari, i haere atu ai i te ngoikore ki te kaha, i meinga ai kia kaha i te whawhaitanga, whati ana i a ratou nga taua a nga tauiwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and joab gave up the sum of the number of the people unto the king: and there were in israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of judah were five hundred thousand men.

Maori

na ka homai e ioapa te toputanga o te iwi i taua ki te kingi: a e waru rau mano nga marohirohi i roto i a iharaira, he hunga mau hoari; a e rima rau mano nga tangata o hura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all the valiant men arose, and went all night, and took the body of saul and the bodies of his sons from the wall of beth-shan, and came to jabesh, and burnt them there.

Maori

ka whakatika nga marohirohi katoa, a haere ana pau noa taua po katoa; na tangohia iho e ratou te tinana o haora, me nga tinana o ana tama i te taiepa o petehana, a haere ana ki iapehe, tahuna ana ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

benaiah the son of jehoiada, the son of a valiant man of kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.

Maori

me penaia tama a iehoiara, he tama na tetahi tangata toa o kapateere, he nui ana mahi, nana i patu nga tama tokorua a ariere o moapa; i haere ano ia ki raro, a patua ana e ia tetahi raiona i roto i te rua i te wa o te hukarere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and benaiah the son of jehoiada, the son of a valiant man, of kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:

Maori

na ko penaia tama a tehoiara, ko te tama a tetahi tangata marohirohi no kapateere, he nui ana mahi toa, a i patua e ia nga tama tokorua a ariare o moapa: i haere ano hoki ia ki raro, a patua ana e ia tetahi raiona i roto i te wa o te hukarere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,402,339 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK