Results for we look forward to meeting again translation from English to Maori

English

Translate

we look forward to meeting again

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

looking forward to meeting you

Maori

kei te tumanako ka tutaki ki a koe

Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

look forward to it

Maori

tae noa ki te wa i muri mai

Last Update: 2020-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we look forward to seeing you all

Maori

ka kite mātou i a koe a tērā wiki

Last Update: 2024-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i look forward to seeing you again someday soon

Maori

ka titiro whakamuri ahau ki te kite i a koe i muri mai i etahi atu ra

Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

look forward to talking

Maori

korero ki a koe a hohoro

Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we look forward to seeing you there!

Maori

e tūmanako ana ki te kite i a koe i reira!

Last Update: 2025-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i look forward to seeing you

Maori

e tūpato ana ahau ki te kite i a koe

Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

look forward to the vision of you

Maori

titiro whakamua ki te kite ia koe

Last Update: 2025-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i look forward to seeing you on monday

Maori

e tūpato ana ahau ki te kite i a koe

Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we are looking forward to being care takers for your tuatara

Maori

kei te tumanako matou kia waiho hei kaitiaki mo to tuatara

Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you looking forward to your holiday?

Maori

ka noho tatou ki hea?

Last Update: 2022-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we look at the whiteboard

Maori

titiro ki te papa mā

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

only they would that we should remember the poor; the same which i also was forward to do.

Maori

otiia me mahara maua ki te hunga rawakore; he mea ano hoki tena i hihiko ai ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

e tatari ana mō te wiki e tū mai nei! (looking forward to next week!)

Maori

hei te wiki e tū nei

Last Update: 2024-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

love you family and looking forward to exciting things ahead for us all as a family as we let god walk with us

Maori

aroha ki to whanau me te titiro whakamua ki nga mea whakahirahira i mua mo tatou katoa hei utuafare

Last Update: 2019-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and said unto him, art thou he that should come, or do we look for another?

Maori

ka mea ki a ia, ko koe ranei tenei e haere mai nei, me tatari ranei tatou ki tetahi atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for our conversation is in heaven; from whence also we look for the saviour, the lord jesus christ:

Maori

ko te rangi ia te wahi i tangata whenua ai tatou: kei reira hoki te kaiwhakaora e taria atu nei e tatou, te ariki, a ihu karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

Maori

kei te ngengere tatou katoa ano he pea; ko to tatou rite kei te kukupa e tumutumu tonu ana. e tatari ana tatou ki te whakawa, heoi kua kahore; ki te whakaora, otiia kei tawhiti atu i a tatou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.

Maori

i a tatou kahore nei e titiro ki nga mea e kitea ana, engari ki nga mea kahore e kitea: he mea nonaianei noa hoki nga mea e kitea ana; he mea mau tonu ia nga mea kahore e kitea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,403,338 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK