From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wedding mihi
welcome everyone to the wedding of reuben and jo
Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wedding blessings
manaakitanga marena
Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
congratulate your wedding
whakamihi ki to mārena
Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c / wedding greeting
c/wedding mihi
Last Update: 2020-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
congratulations on your wedding
mihi mo to marena
Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
welcome to the wedding of
nau mai ki to maatau marena
Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
my son's wedding in bali
te mārena o taku tama
Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
congratulations on your wedding anniversary
kia ora mo to huritau marena
Last Update: 2021-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c/congratulations on your wedding day
Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carmen and roy - welcome to your wedding
you
Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
congratulations to you and your husband for your wedding anniversary
nga mihi ki a korua ko to tahu m congratulations to you both, may you continue to each other for more happiness..
Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the wedding ended at one o'clock in the afternoon
i mutu te marenatanga i te kotahi karaka i te ahiahi
Last Update: 2020-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c/congratulations on your wedding day may it be happy together
Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
a tonoa ana ana pononga, hei karanga i te hunga i korerotia ki te marena: heoi kihai ratou i pai ki te haere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
otiia, no te tapokoranga, o te kingi kia kite i nga manuhiri, ka kitea e ia i reira he tangata kahore nei ona kakahu marena
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he saith unto him, friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? and he was speechless.
a ka mea ki a ia, e hoa, he aha koe i tomo mai ai ki konei kahore nei ou kahu marena? heoi kihai ia i kuihi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him;
ki te karangatia koe e tetahi ki te marena, kaua e noho ki te nohoanga rangatira; kei karangatia hoki e ia tetahi he nui atu i a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.
ko to koutou rite hei nga tangata e tatari ana ki to ratou rangatira, ina hoki mai i te hakari o te marena; mo tona tae rawa mai, ka patoto, na uaki tonu atu ratou ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: