Results for when is that? translation from English to Maori

English

Translate

when is that?

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

what is that?

Maori

he makawe tēnei

Last Update: 2019-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is that

Maori

he aha enei

Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when is dinner

Maori

ka taea e au te haere ki waho?

Last Update: 2024-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when is your birthday?

Maori

he aha tana ingoa katoa

Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what colour is that

Maori

he parauri te kara o te tūru

Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is that, friend

Maori

tena koutou hoa maere, ataahua hoki

Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when is school finshed

Maori

Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is that meant to be good?

Maori

pai te pikitia

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the important thing is that you are saved

Maori

i'm grateful because i'm still alive

Last Update: 2021-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i screenshoted to put on my story is that algoody

Maori

mauruuru kei a koutou te pai

Last Update: 2020-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but this is that which was spoken by the prophet joel;

Maori

engari ko te mea tenei i korerotia e hoera poropiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and herein is that saying true, one soweth, and another reapeth.

Maori

na konei hoki i pono ai taua ki, e rui ana tetahi, e kokoti ana tetahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.

Maori

ka koa taua pononga ki te rokohanga e tona ariki, ina haere mai, e pera ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my desire is that job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.

Maori

he pai me i whakamatauria a hopa a te mutunga ra ano, mo ana kupu i whakahokia mai nei e ia, he mea i rite ki a nga tangata kikino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

jesus saith unto him, if i will that he tarry till i come, what is that to thee? follow thou me.

Maori

ka mea a ihu ki a ia, ki te pai ahau kia noho tonu ia kia tae mai ra ano ahau, hei aha mau? haere mai koe i muri i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

Maori

na, ko te wahine i kite na koe, ko te pai nui ia, kei a ia nei te kingitanga i runga i nga kingi o te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

saying, i have sinned in that i have betrayed the innocent blood. and they said, what is that to us? see thou to that.

Maori

ka mea, kua hara ahau i taku tukunga i te toto harakore. ka mea ratou, hei aha ma matou? mau tena e titiro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

son of man, what is that proverb that ye have in the land of israel, saying, the days are prolonged, and every vision faileth?

Maori

e te tama a te tangata, he aha tena whakatauki a koutou i te whenua o iharaira, e mea na, ka roa nei nga ra, kua kore ano he kitenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord said, who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?

Maori

na ka mea te ariki, ko wai ra te tuari pono, mahara, e meinga e tona ariki hei rangatira mo ana tangata, hei hoatu i te mehua kai i te wa e tika ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose god is the lord.

Maori

ka hari te iwi e pena ana: ae, ka hari te iwi ko ihowa nei to ratou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,748,031,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK