Results for who cooked the food translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

who cooked the food

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

who cooked lunch

Maori

na wai i tunu te kai

Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who prepares the food?

Maori

ma wai e whakarite nga kai?

Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after the food

Maori

koina te take

Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks for the food

Maori

whakawhetai mo nga kai whakawhetai mo nga kai e ngai a nae amen

Last Update: 2019-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how about the food?

Maori

ka pēhea ngā mahi?

Last Update: 2022-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the food was so delicious

Maori

tino reka te kai

Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

until the food is healthy

Maori

kia ora te ra

Last Update: 2024-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

the food has not been burnt.

Maori

kāore anō te kai kia pakapaka.

Last Update: 2023-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the locals are cooking the food

Maori

kei te karanga te manuhiri ki te tangata whenua

Last Update: 2021-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for the food and company

Maori

whakawhetai ki a koutou mo te kai me te mahi

Last Update: 2022-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hundreds of white chiefs have spread out the food that will move your teke so that your slices will fall

Maori

e rau rangatira ma kua hora nga kai e neke to teke kia horo o poro

Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the lord.

Maori

a ma te tohunga e tahu ki runga ki te aata: he kai hoki no ta ihowa whakahere ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

on september 12 this year it was right to the courtyard at one o'clock in the evening who went right to the courtyard on a bus as we boarded the courtyard where bob checked to clean up the food that followed as a meal

Maori

i te tekau ma rua o mahuru i tenei tau i tae matau ki te marae i te kotahi karaka i te ahiahi i haere matau ki te marae ma runga pahi i a matou e eke ana ki te marae i taki a bob ki te whakapai i nga kai i muri mai he kai a matau

Last Update: 2023-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of pharaoh, and let them keep food in the cities.

Maori

kia kohia hoki nga kai katoa o enei tau pai e haere ake nei, kia amitia mai hoki he witi ki raro i te ringa o parao, kia tohungia ano hoki he kai i roto i nga pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the lord's.

Maori

a me tahu e te tohunga ki te aata: he kai tena no te whakahere ahi, hei kakara reka: ko te ngako katoa ma ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.

Maori

na ka kohia e ia nga kai katoa o nga tau e whitu i puta ki te whenua o ihipa, a rongoatia ana te kai ki nga pa: ko te kai o te mara i tetahi taha, i tetahi taha o te pa, i rongoatia e ia ki taua pa ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,076,304 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK