Results for you got work tomorrow translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

you got work tomorrow

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

no work tomorrow

Maori

for work tomorrow

Last Update: 2016-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you going to work tomorrow

Maori

haere ki to mahi apopo

Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have work tomorrow

Maori

e moe ana inaianei

Last Update: 2020-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

would you like a ride to work tomorrow?

Maori

e hiahia ana koe ki te eke ki te mahi?

Last Update: 2023-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm off to work tomorrow

Maori

haere, kaore o mahi ki konei, haere

Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am going to my work tomorrow

Maori

e waimarie ana tātou i ēnei mahi nui kua whakaritea hei kai mā te marea 🌱

Last Update: 2022-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm going to work tomorrow afternoon

Maori

kei te haere au apopo ki te tangi

Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

c/ngapuhi maori wordshave you got a one

Maori

c / ngapuhi maori kupu

Last Update: 2021-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that’s alright ☺️ and i scaffold for a living, which as been okay for the past year and a half. how many siblings have you got?

Maori

kei te pai ☺️ ana ka mahi ahau mo te oranga, i pai noa mo te tau me te hawhe kua hipa. tokohia ou teina?

Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am writing this letter to you nannie anne for the struggles you hav e been through over the years that it had to take to make this school what it is today? it would be hard work with what you’re done. you have had a lot of support on your journey to make a maori, pasifika kura, it must have been really hard when you were on your journey to make us kia aroha college as it is and you had to put up with all the refusals, dismissals and negative rejections but you never gave up, you put up a really good fight to the point where you got it. if it wasn’t for the staff you have done we wouldn’t be here and the achievement of this dream and the development of the new school campus is an important achievement for the schools, shared community and both schools are committed to working together, in constant business with families to provide improvement and excellence for our young maori and pasifika people. i know it would have been a lot of work and money for this kura. we are really proud the school it is today and how thing are around here. there has been a lot of ups and down, good times and bad times but at the end of it we are all a whanau. for me as a student at kia aroha college it’s been awesome here the years i’ve been here i’ve learnt something like we are all one, were a whanau. well i won’t say anymore but yeaah, because of what you have done for us today i can say one thing. ‘we are the leaders of the future’

Maori

speak

Last Update: 2014-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,032,942,083 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK