Results for your own translation from English to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

your

Maori

Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

your mum

Maori

maumharatanga

Last Update: 2024-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

English

own your shit

Maori

koe ki te tutai

Last Update: 2021-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

remember your own power

Maori

kia maumahara ki tou mana ahua ake

Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be strong in your own eyes

Maori

kia kaha koutou katoa

Last Update: 2020-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that is his own right

Maori

ngakau

Last Update: 2021-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the lord.

Maori

e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, hei mea ki te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i do not have my own children

Maori

kāore aku tamariki

Last Update: 2024-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

Maori

ehara i te mea no matou te kuiti i a koutou, engari no o koutou ngakau te kuiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the lord.

Maori

e nga wahine, kia ngohengohe ki a koutou tane ake, kia rite ai ta te ariki tikanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and every man went unto his own house.

Maori

na hoki ana ratou ki tona whare, ki tona whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the lord, offer it at your own will.

Maori

ka patua ano e koutou he patunga whakawhetai ki a ihowa, hei te patunga e manakohia ai koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for every man shall bear his own burden.

Maori

ka riro hoki ma ia tangata e pikau tana kawenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and many more believed because of his own word;

Maori

na hira noa ake nga tangata i whakapono, he mea hoki na tana kupu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then the disciples went away again unto their own home.

Maori

na hoki ana ano nga akonga ki to raua kainga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and all went to be taxed, every one into his own city.

Maori

a ka haere nga tangata katoa kia tuhituhia, ia tangata, ia tangata, ki tona ake pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the image of my child i love you, please be your own apart from your birth madid, so here, use the use

Maori

te ata o te mama o taku tamaiti aroha ana ahau ki a koe hun, tēnā kia kaha ko to ake ake wehe atu i to maatau whanau, na, i konei,

Last Update: 2023-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and his servants conspired against him, and slew him in his own house.

Maori

na, kua whakatupuria he he mona e ana tangata; patua iho ia ki roto ki tona ake whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?

Maori

he aha tatou ka rongo nei, ia tangata, ia tangata, i o tatou reo o to tatou whanautanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, for we are also his offspring.

Maori

nana hoki tatou i ora ai, i korikori ai, i noho ai; i pera hoki te korero a etahi o o koutou kaitito, ko tatou hoki tona uri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,706,794,808 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK