Results for damsel translation from English to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Norwegian

Info

English

damsel

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Norwegian

Info

English

and they said, we will call the damsel, and inquire at her mouth.

Norwegian

da sa de: la oss kalle på piken og spørre henne selv!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and shechem spake unto his father hamor, saying, get me this damsel to wife.

Norwegian

så sa sikem til hemor, sin far: la mig få denne pike til hustru!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but if this thing be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel:

Norwegian

men var det sant, var piken ikke jomfru,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named rhoda.

Norwegian

og da han banket på porten, kom det en tjenestepike ved navn rode ut for å høre efter,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.

Norwegian

han traff den trolovede pike ute på marken, hun skrek, men der var ingen til å hjelpe henne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.

Norwegian

det var en meget vakker pike; hun pleide kongen og tjente ham, men kongen hadde ikke omgang med henne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.

Norwegian

han gikk da avsted og halshugget ham i fengslet, og kom med hans hode på et fat og gav det til piken, og piken gav det til sin mor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;

Norwegian

når en pike som er jomfru, er trolovet med en mann, og en annen mann treffer henne i byen og ligger hos henne,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the servant that was set over the reapers answered and said, it is the moabitish damsel that came back with naomi out of the country of moab:

Norwegian

tjeneren som var satt over høstfolkene, svarte: det er den unge moabittinne som har fulgt no'omi tilbake fra moabs land;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and her brother and her mother said, let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

Norwegian

da sa hennes bror og hennes mor: la piken bli hos oss en tid, en ti dager eller så! siden kan du reise.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. and they were astonished with a great astonishment.

Norwegian

og straks stod piken op og gikk omkring; for hun var tolv år gammel. og de blev storlig forferdet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:

Norwegian

men det skjedde engang vi drog ut til bedestedet, at vi møtte en trælkvinne som hadde en spådomsånd, og som hjalp sine herrer til stor inntekt ved å spå.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:

Norwegian

da skal pikens far og mor ta tegnet på hennes jomfrudom og ha med sig ut til porten, til byens eldste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he took the damsel by the hand, and said unto her, talitha cumi; which is, being interpreted, damsel, i say unto thee, arise.

Norwegian

og han tar barnet ved hånden og sier til henne: talita kumi; det er utlagt: pike! jeg sier dig: stå op!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the daughter of the said herodias came in, and danced, and pleased herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, ask of me whatsoever thou wilt, and i will give it thee.

Norwegian

og herodias' datter kom inn og danset, og herodes og de som satt til bords med ham, syntes om henne. og kongen sa til piken: be mig om hvad du vil, og jeg vil gi dig det!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and his father in law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there.

Norwegian

og hans svigerfar - den unge kvinnes far - holdt på ham, så han blev hos ham i tre dager; og de åt og drakk og blev der natten over.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

afterwards one of the (damsels) came (back) to him, walking bashfully. she said: "my father invites thee that he may reward thee for having watered (our flocks) for us."

Norwegian

en av de to kvinnene kom blygt bort til ham og sa: «min far kaller på deg, så han kan gi deg lønn for vanningen for oss.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,574,489 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK