Results for disgracing translation from English to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Norwegian

Info

English

disgracing

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Norwegian

Info

English

and for them is a disgracing torment.

Norwegian

dem venter en ydmykende straff.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and for the disbelievers, there is disgracing torment.

Norwegian

de vantro venter en ydmykende straff.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment."

Norwegian

jeg handler også. dere vil få å vite hvem som rammes av en straff som gjør ham til skamme, og hvem en varig straff overgår.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"to whom comes a disgracing torment, and on whom descends an everlasting torment."

Norwegian

jeg handler også. dere vil få å vite hvem som rammes av en straff som gjør ham til skamme, og hvem en varig straff overgår.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so we sent upon them a screaming wind during days of misfortune to make them taste the punishment of disgrace in the worldly life; but the punishment of the hereafter is more disgracing, and they will not be helped.

Norwegian

vi sendte over dem en rasende vind i uhellsvangre dager for å la dem smake fornedrelsens straff i jordelivet. men straffen i det hinsidige er mer fornedrende, og de kan ikke hjelpes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we therefore sent a violent thunderstorm towards them in their days of misfortune, in order to make them taste a disgraceful punishment in the life of this world; and indeed the punishment of the hereafter is more disgracing, and they will not be helped.

Norwegian

vi sendte over dem en rasende vind i uhellsvangre dager for å la dem smake fornedrelsens straff i jordelivet. men straffen i det hinsidige er mer fornedrende, og de kan ikke hjelpes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as for thamud, we showed and made clear to them the path of truth (islamic monotheism) through our messenger, (i.e. showed them the way of success), but they preferred blindness to guidance, so the sa'iqah (a destructive awful cry, torment, hit, a thunderbolt) of disgracing torment seized them, because of what they used to earn.

Norwegian

hva thamod angår, så gav vi dem ledelse, men de foretrakk blindhet fremfor ledelse. så tok den fornedrende straffs tordenskrall dem, for det de hadde fortjent.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,119,465 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK