Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i just took a shower.
jeg var nettopp i dusjen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
and rained on them a shower (of stones).
vi lot et regn regne over dem.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we rained down on them a shower [of brimstone].
og så lot vi det regne ned over dem.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we rained down on them a shower (of stones).
og så lot vi det regne ned over dem.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so that we may bring down upon them a shower of stones of clay,
for å sende over dem steiner av leire,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do not apply this medicine immediately after taking a shower or less than 2 hours before bedtime.
påfør ikke dette legemidlet rett etter å ha tatt en dusj eller mindre enn 2 timer før sengetid.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
such men are like a rock covered with earth: a shower falls upon it and leaves it hard and bare.
han er som en glatt steinhelle, dekket av jord. så kommer rikelig regn, og den ligger der naken.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"to bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone),
for å sende over dem steiner av leire,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
indeed we sent a shower of stones upon them, except the family of lut; we rescued them before dawn.
vi sendte over dem en skur av småstein, unntatt lots familie. vi reddet dem ved daggry.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tux has come back from a long fishing party on his boat. bring the water system back up so he can take a shower.
tux kjem heim etter ein lang båttur, og du må setja i gong vasskrinsløpet, slik at han får teke ein velfortent dusj.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
and we rained a shower (of stones) upon them; therefore see what sort of fate befell the culprits!
og så lot vi det regne ned over dem. se, hva enden ble for synderne!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we let loose a shower [of stones] upon them, observe, then, the end of the evil-doers.
og så lot vi det regne ned over dem. se, hva enden ble for synderne!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
are you unafraid that he may bury an edge of the same land along with you, or send a shower of stones upon you, and you find no supporter for yourselves?
er dere sikre på at han ikke lar kyststripen oppsluke dere, eller sender en skur av stein over dere? da finner dere ingen som kan ta seg av deres sak.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!
vi lot regn regne over dem, og ondt er de advartes regn.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we rained down on them a shower (of stones). how ruinous was the rain that fell on those who had been warned (but warned in vain)!
vi lot regn regne over dem, og ondt er de advartes regn.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the (unbelievers) must indeed have passed by the town on which was rained a shower of evil: did they not then see it (with their own eyes)?
folk har sikkert kommet forbi byen hvor det regnet ned et uhellsvangert regn. har de ikke sett den?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so we caught each one upon his sin; so among them is one upon whom we sent a shower of stones; and among them is one who was seized by the scream; and among them is one whom we buried in the earth, and among them is one whom we drowned; it did not befit allah’s majesty to oppress them, but they were wronging themselves.
over noen sendte vi en storm av småstein, andre tok braket, noen ble oppslukt av jorden og noen lot vi drukne. gud gjør ikke urett mot noen, men deres egen urett vendte seg mot dem selv.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: