Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no injustice today!
ingen urett på denne dag!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
there will be no injustice.
ingen urett på denne dag!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"you do sir charles an injustice.
“de gjør sir charles urett.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and your lord does injustice to no one.
herren gjør ingen urett.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god did not want injustice for his servants.
gud ønsker ikke urettferdighet mot sine tjenere.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah does not want injustice for the worlds.
gud ønsker ingen urett over sine skapninger.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
what a cruel injustice and an impudent lie!
de kommer bare med urett og løgn.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god does not want injustice for any of his creatures.
gud ønsker ingen urett over sine skapninger.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
would you take it in injustice and manifest sin?
vil dere vel kreve det ved falske beskyldninger og ved åpenbar synd?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[by] that we repaid them for their injustice.
dette er lønn for deres oppsetsighet.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verily, man is given up to injustice and ingratitude.
men sannelig, mennesket er urettferdig og utakknemlig.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and allah wants no injustice for [his] servants.
gud ønsker ikke urettferdighet mot sine tjenere.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah does not wish to subject his servants to any injustice.
gud ønsker ikke urettferdighet mot sine tjenere.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god did not do any injustice to them, but they wronged themselves.
men deres urett rammet dem selv.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we had not done any injustice to them but they had wronged themselves.
som ikke mildnes for dem i deres fortvilelse der.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
respond to the injustice (done to you) with the better deed.
avvis det onde med det som er bedre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
despair will strike those who are loaded with the burden of injustice.
den som bærer uretts skyld kommer til kort.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they did not do us any harm, but they did injustice to their own souls.
og vi lot skyer overskygge dem, og sendte dem manna og vaktler: «spis av de gode haver som vi har gitt dere til underhold!» de rammet ikke oss med sin urett.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
'whichever of the two terms i fulfill, it will be no injustice to me.
og hvilken av de to frister jeg måtte oppfylle, så skal det ikke innebære noen bebreidelse mot meg.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the word has appeared upon them because of their injustice, so now they do not speak.
og ordet inntreffer overfor dem for den urett de har begått, og de har ingenting å si.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: