Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for lighten translation from English to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Norwegian

Info

English

lighten

Norwegian

lys opp

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

English

lighten up

Norwegian

se lyst på tilværelsen

Last Update: 2013-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lighten only

Norwegian

gjer bare lysare

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

equation for layer mode lighten only

Norwegian

likning for lagmodus «gjer bare lysare»

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

composite modes including multiply and lighten

Norwegian

montasjemoduser, blant annet multiply og lighten

Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah desires to lighten your burden, for man was created weak.

Norwegian

gud ønsker å lette tingene for dere, for mennesket ble skapt svakt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god wishes to lighten your burdens, for, man has been created weak.

Norwegian

gud ønsker å lette tingene for dere, for mennesket ble skapt svakt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god desires to lighten things for you, for man was created a weakling.

Norwegian

gud ønsker å lette tingene for dere, for mennesket ble skapt svakt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah intendeth that he shall lighten unto you, and man hath been created weak.

Norwegian

gud ønsker å lette tingene for dere, for mennesket ble skapt svakt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

dodge / burn tool: selectively lighten or darken using a brush

Norwegian

etterbelys/avskygg: gjer biletet mørkare eller lysare vedhjelp av ein pensel

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

allah wishes to lighten for you (the jurisprudence), and humans are created weak.

Norwegian

gud ønsker å lette tingene for dere, for mennesket ble skapt svakt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah doth wish to lighten your (difficulties): for man was created weak (in flesh).

Norwegian

gud ønsker å lette tingene for dere, for mennesket ble skapt svakt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those in the fire will say unto the keepers of hell: supplicate your lord that he may lighten for us a day of the torment.

Norwegian

de som er i ilden, vil si til helvetes voktere: «kall på deres herre at han må ettergi oss en dag av straffen.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who are in the fire shall say to the keepers of hell: call upon your lord that he may lighten to us one day of the punishment.

Norwegian

de som er i ilden, vil si til helvetes voktere: «kall på deres herre at han må ettergi oss en dag av straffen.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those in the fire will say to the keepers of hell, "supplicate your lord to lighten for us a day from the punishment."

Norwegian

de som er i ilden, vil si til helvetes voktere: «kall på deres herre at han må ettergi oss en dag av straffen.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and those who are in the fire will say to the keepers of gehenna, 'call on your lord, to lighten for us one day of the chastisement!'

Norwegian

de som er i ilden, vil si til helvetes voktere: «kall på deres herre at han må ettergi oss en dag av straffen.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those in the fire will say to the keepers of hell: "pray to your lord to lighten us the penalty for a day (at least)!"

Norwegian

de som er i ilden, vil si til helvetes voktere: «kall på deres herre at han må ettergi oss en dag av straffen.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

@@image: 'images/toolbox/curves-lighten-1.png'; md5=68b939bf085574b147eee7a0e8c71772

Norwegian

bildefil

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those in the fire will say to the keepers (angels) of hell: "call upon your lord to lighten for us the torment for a day!"

Norwegian

de som er i ilden, vil si til helvetes voktere: «kall på deres herre at han må ettergi oss en dag av straffen.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for every channel, we moved the white point horizontally to the left, to the first highlights. this lightens highlights up. then we shaped the curve to lighten mid tons and shadows while keeping black.

Norwegian

for kvar av kanalane er kvitpunktet flytt vassrett mot venstre mot det første høglyset. dette gjer høglyset lysare. deretter blei kurva forma for å gjere mellomtonene og skyggane lysare men likevel slik at svart er framleis svart.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,769,448,280 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK