From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
where to go
apka sar
Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seema allow to go
رمیش چائے بناؤ
Last Update: 2020-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have to go to bed.
میں سونے کیلئے بستر پر لیٹ چکا ہوں
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to go to canada
main canada jana chahta hu
Last Update: 2021-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to go to seattle.
میں نے سیٹل جانا ہے۔
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you never have to go for work
आपको कभी भी काम के लिए नहीं जाना है
Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why do you want to go to school?
kya wo school kata ha ?
Last Update: 2024-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is there a possibility to hold elections in the next 4 to 6 months?
کیا آئندہ 4 سے 6 ماہ میں انتخابات کا امکان ہے؟
Last Update: 2022-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are we waiting for the sirf to go away?
hum sirf kehlngy kia koi baat ni kryengy kia?
Last Update: 2019-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and when the wild animals are made to go forth,
اور جب جنگلی جانور سمیٹ کر اکٹھے کر دیے جائیں گے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did he not make their guile to go astray?
کیا اس نے ان کی تدبیر و ترکیب کو بےکار نہیں کر دیا؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but those who seek to go beyond that are transgressors --
البتہ جو اُس کے علاوہ کچھ اور چاہیں وہی زیادتی کرنے والے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is the third incident of targeted killing against the shia community in pakistan in the last 6 months.
یہ پچھلے چھ مہینوں میں اپنی نوعیت کا تیسرا واقعہ ہے۔
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"so allow the children of israel to go with us.' "
(اور اس لئے آئے ہیں) کہ آپ بنی اسرائیل کو ہمارے ساتھ جانے کی اجازت دیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(with profit) to whoever among you wills to go straight:
(بالخصوص) اس کے لئے جو تم میں سے سیدھی راه پر چلنا چاہے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: