Results for are you a play boy? translation from English to Pakistani

English

Translate

are you a play boy?

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

are you a girl

Pakistani

کیا آپ لڑکی ہیں یا لڑکا؟

Last Update: 2025-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you a chaprasi?

Pakistani

tum ak chaprasi ho

Last Update: 2022-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how are you?

Pakistani

wo abhi abhi gia hai

Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

how are you

Pakistani

kia hal hai

Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you ladki?

Pakistani

kya tum ladki ho

Last Update: 2019-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you chilling

Pakistani

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਠੰਾ ਹੋ ਰਹੇ ਹੋ?

Last Update: 2021-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

are you a submissive sissy slave

Pakistani

आप एक विनम्र बहिन दास हैं

Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

who would say, "are you a confirmer?

Pakistani

(جو) کہتا تھا کہ بھلا تم بھی ایسی باتوں کے باور کرنے والوں میں ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

are you a more difficult creation or is the heaven? allah constructed it.

Pakistani

بھلا تمہارا بنانا آسان ہے یا آسمان کا؟ اسی نے اس کو بنایا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said: i am only a messenger of your lord: that i will give you a pure boy.

Pakistani

(جبرائیل علیہ السلام نے) کہا: میں تو فقط تیرے رب کا بھیجا ہوا ہوں، (اس لئے آیا ہوں) کہ میں تجھے ایک پاکیزہ بیٹا عطا کروں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and naught is the life of world but a play and a sport, and surely the abode of the hereafter is better for those who fear. reflect then ye not?

Pakistani

اور دنیا کی زندگی تو ایک کھیل اور تماشہ ہے اور البتہ آخرت کا گھر ان لوگوں کے لیے بہتر ہے جو پرہیزگار ہوئے کیا تم نہیں سمجھتے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and this life of the world is nothing but a sport and a play; and as for the next abode, that most surely is the life-- did they but know!

Pakistani

اور (اے لوگو!) یہ دنیا کی زندگی کھیل اور تماشے کے سوا کچھ نہیں ہے، اور حقیقت میں آخرت کا گھر ہی (صحیح) زندگی ہے۔ کاش! وہ لوگ (یہ راز) جانتے ہوتے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,899,202,342 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK