From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
go to the store and by load
کیا آپ اکیلا ہیں؟
Last Update: 2020-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to you your way, to me my way
(سو) تمہارا دین تمہارے لئے اور میرا دین میرے لئے ہے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we fill the place to the point that you literally have to fight your way to the bar to get a drink.
اور ہم اس قدر جگہ کو پر کر دیتے ہیں کہ ہمیں اپنی ڈرنک حاصل کرنے کے لیے جھگڑنا پڑتا ہے۔
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who used to say: 'are you one of those who can testify to the truth?
(جو) کہتا تھا کہ بھلا تم بھی ایسی باتوں کے باور کرنے والوں میں ہو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besides god, and lead them to the way to hell.
(ان سب کو) جمع کرکے انہیں دوزخ کی راه دکھا دو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besides allah, then lead them to the way to hell.
(ان سب کو) جمع کرکے انہیں دوزخ کی راه دکھا دو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"besides allah, and lead them to the way to the (fierce) fire!
(ان سب کو) جمع کرکے انہیں دوزخ کی راه دکھا دو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and it was said to the people: "are you (too) going to assemble?
اور (فرعون کی طرف سے) لوگوں کو کہا گیا کہ تم (اس موقع پر) جمع ہونے والے ہو،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and it was said to the people, “are you all gathered?
اور (فرعون کی طرف سے) لوگوں کو کہا گیا کہ تم (اس موقع پر) جمع ہونے والے ہو،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
announce the pilgrimage to the people. they will come to you on foot and riding along distant roads on lean and slender beasts,
اور تم لوگوں میں حج کا بلند آواز سے اعلان کرو وہ تمہارے پاس پیدل اور تمام دبلے اونٹوں پر (سوار) حاضر ہو جائیں گے جو دور دراز کے راستوں سے آتے ہیں،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
call mankind to the pilgrimage. they will come to you, on foot, and on every kind of lean camel, by every distant track
اور تم لوگوں میں حج کا بلند آواز سے اعلان کرو وہ تمہارے پاس پیدل اور تمام دبلے اونٹوں پر (سوار) حاضر ہو جائیں گے جو دور دراز کے راستوں سے آتے ہیں،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and proclaim to the people the hajj [pilgrimage]; they will come to you on foot and on every lean camel; they will come from every distant pass -
اور تم لوگوں میں حج کا بلند آواز سے اعلان کرو وہ تمہارے پاس پیدل اور تمام دبلے اونٹوں پر (سوار) حاضر ہو جائیں گے جو دور دراز کے راستوں سے آتے ہیں،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they say: "our hearts are under coverings (screened) from that to which you invite us, and in our ears is deafness, and between us and you is a screen, so work you (on your way); verily, we are working (on our way)."
اور انہوں نے کہا کہ تو جس کی طرف ہمیں بلا رہا ہے ہمارے دل تو اس سے پردے میں ہیں اور ہمارے کانوں میں گرانی ہے اور ہم میں اور تجھ میں ایک حجاب ہے، اچھا تو اب اپنا کام کیے جا ہم بھی یقیناً کام کرنے والے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting