Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
please speak more loudly.
آواز اونچی کرو۔
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
could you call a doctor, please?
کیا آپ ڈاکٹر کو بلا سکتی ہے؟
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
if you speak loudly; he has indeed knowledge of the secret and the hidden.
اور اگر آپ ذکر و دعا میں جہر (یعنی آواز بلند) کریں (تو بھی کوئی حرج نہیں) وہ تو سِرّ (یعنی دلوں کے رازوں) اور اخفی (یعنی سب سے زیادہ مخفی بھیدوں) کو بھی جانتا ہے (تو بلند التجاؤں کو کیوں نہیں سنے گا)،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
could you put your seat back up a little?
آپ اپنی سیٹ تھوڑی اوپر کر سکتے ہے؟
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i am still waiting for you, please forgive me
abhi taak tumhara intazar kar rahi hoon ka tum mejha maaf kar do
Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't test my lips could you do it of me
मैं अपने होंठों का परीक्षण नहीं कर सकता, क्या आप मुझे कर सकते हैं
Last Update: 2021-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
could you send me another picture of yourself? me h
,کیاآپ مجھے کوئی اپنی اور تصویر بھیج سکتی ۔مجھے h
Last Update: 2023-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how could you be patient in matters beyond your knowledge?"
اور آپ اس (بات) پر کیسے صبر کر سکتے ہیں جسے آپ (پورے طور پر) اپنے احاطہء علم میں نہیں لائے ہوں گے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
whether you speak loudly [or in secret tones,] he indeed knows the secret and what is still more hidden.
اور اگر آپ ذکر و دعا میں جہر (یعنی آواز بلند) کریں (تو بھی کوئی حرج نہیں) وہ تو سِرّ (یعنی دلوں کے رازوں) اور اخفی (یعنی سب سے زیادہ مخفی بھیدوں) کو بھی جانتا ہے (تو بلند التجاؤں کو کیوں نہیں سنے گا)،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is the matter with you? how could you judge this to be so?
تم لوگوں کو کیا ہو گیا ہے، تم کیسے حکم لگاتے ہو؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
could you not access "digital persona u.are.u 4000/4000b
could you not access "digital persona u.are.u 4000/4000b
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
could you touch the other person's hand without taking a step towards that person?
آیا آپ دوسرے شخص کا ہاتهـ اس کی طرف قدم بڑهائے بغیر چهو سکتے ہیں؟
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and certainly he led astray numerous people from among you. what! could you not then understand?
(اس کے باوجود) اس نے تم میں سے ایک کثیر گروہ کو گمراہ کر دیا کیا تم اتنا بھی نہیں سمجھتے تھے؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how could you take it back, when you have known each other, and they have taken from you a solemn covenant?
اور آخر تم اُسے کس طرح لے لو گے جب کہ تم ایک دوسرے سے لطف اندو ز ہو چکے ہو اور وہ تم سے پختہ عہد لے چکی ہیں؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
believers, do not raise your voices above the voice of the prophet, nor speak loudly to him as you do to one another lest your works should be annulledwithout your knowledge.
ایمان والو خبردار اپنی آواز کو نبی کی آواز پر بلند نہ کرنا اور ان سے اس طرح بلند آواز میں بات بھی نہ کرنا جس طرح آپس میں ایک دوسرے کو پکارتے ہو کہیں ایسا نہ ہو کہ تمہارے اعمال برباد ہوجائیں اور تمہیں اس کا شعور بھی نہ ہو
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to make friends with you, i want to make friends with you, i want to make friends with you, please make a video call with me, plz
my ap sy dosti krna chata hu hor ap sy bat krna chata hu agr ap gusa ny kry to mery sath video call krly plz
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: