From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
پھر اس نے اسے اس کی بدکاری اور پرہیزگاری (کی تمیز) سمجھا دی،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and inspired it with [discernment between] its virtues and vices:
پھر اس نے اسے اس کی بدکاری اور پرہیزگاری (کی تمیز) سمجھا دی،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
remember, we gave moses the book and discernment of falsehood and truth, that you may be guided.
اور (وہ وقت یاد کرو) جب فرعونی (تم پر ظلم کر رہے تھے تو) ہم نے موسیٰ کو کتاب فرقان عطا کی تاکہ تم ہدایت حاصل کرو۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
his people came excited to him. they were addicted to sin already. said (lot): "o my people, these daughters of mine are cleaner (and lawful) for you. have fear of god, and do not shame me before my guests. is there no man of discernment among you?"
(ان مہمانوں کا آنا تھا کہ) اس کی قوم کے لوگ بے اختیار اس کے گھر کی طرف دوڑ پڑے پہلے سے وہ ایسی ہی بد کاریوں کے خوگر تھے لوطؑ نے ان سے کہا "بھائیو، یہ میری بیٹیاں موجود ہیں، یہ تمہارے لیے پاکیزہ تر ہیں کچھ خدا کا خوف کرو اور میرے مہمانوں کے معاملے میں مجھے ذلیل نہ کرو کیا تم میں کوئی بھلا آدمی نہیں؟"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting