Results for disobedience translation from English to Pakistani

English

Translate

disobedience

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

surely those who shun disobedience will dwell amidst gardens and running streams

Pakistani

بیشک صاحبان هتقویٰ باغات اور نہروں کے درمیان ہوں گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

chastisement will befall those who reject our signs because of their disobedience.

Pakistani

اور جن لوگوں نے تکذیب کی انہیں ان کی نافرمانیوں کی وجہ سے عذاب اپنی لپیٹ میں لے لے گا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who deny our signs – the punishment will afflict them for their disobedience.

Pakistani

اور جن لوگوں نے تکذیب کی انہیں ان کی نافرمانیوں کی وجہ سے عذاب اپنی لپیٹ میں لے لے گا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but those who deny our verses - the punishment will touch them for their defiant disobedience.

Pakistani

اور جن لوگوں نے تکذیب کی انہیں ان کی نافرمانیوں کی وجہ سے عذاب اپنی لپیٹ میں لے لے گا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you not see that we have appointed devils to incite those who deny the truth to disobedience?

Pakistani

اے (رسول(ص)) کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ ہم نے شیطانوں کو کافروں پر چھوڑ رکھا ہے جو انہیں برابر اکساتے رہتے ہیں۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and only those attain true success who obey allah and his messenger and fear allah and refrain from his disobedience.

Pakistani

اور جو بھی اللہ اور رسول کی اطاعت کرے گا اور اس کے دل میں خوف هخدا ہوگا اور وہ پرہیزگاری اختیار کرے گا تو وہی کامیاب کہا جائے گا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as for the boy, his parents were believers and we feared lest he should make disobedience and ingratitude to come upon them:

Pakistani

اور اس لڑکے کے ماں باپ ایمان والے تھے۔ ہمیں خوف ہوا کہ کہیں یہ انہیں اپنی سرکشی اور کفر سے عاجز وپریشان نہ کر دے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of allah, the sinner!)

Pakistani

اسے صرف وہی جھٹلاتا ہےجو حد سے آگے نکل جانے واﻻ (اور) گناه گار ہوتا ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you will be requited nothing except for what you used to do (evil deeds, sins, and allah's disobedience which you used to do in this world);

Pakistani

اور تم کو بدلہ ویسا ہی ملے گا جیسے تم کام کرتے تھے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"go to fir'aun (pharaoh)! verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience, and has behaved as an arrogant, and as a tyrant)."

Pakistani

اب تو فرعون کی طرف جا اس نے بڑی سرکشی مچا رکھی ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,571,097,473 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK