Results for exchanged translation from English to Pakistani

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

no word is to be exchanged in my presence. i am not unjust to my servants".

Pakistani

میری بارگاہ میں فرمان بدلا نہیں جاتا اور نہ ہی میں بندوں پر ظلم کرنے والا ہوں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

did you not see those who exchanged the grace of allah for ungratefulness and led their people down to the home of destruction?

Pakistani

تم نے دیکھا اُن لوگوں کو جنہوں نے اللہ کی نعمت پائی اور اُسے کفران نعمت سے بدل ڈالا اور (اپنے ساتھ) اپنی قوم کو بھی ہلاکت کے گھر میں جھونک دیا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have you not seen those who exchanged the blessing of god with blasphemy, and landed their people into the house of perdition?

Pakistani

تم نے دیکھا اُن لوگوں کو جنہوں نے اللہ کی نعمت پائی اور اُسے کفران نعمت سے بدل ڈالا اور (اپنے ساتھ) اپنی قوم کو بھی ہلاکت کے گھر میں جھونک دیا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they exchanged the verses of allah for an abject price, therefore prevented from his way; indeed what they do is extremely evil.

Pakistani

اللہ کی آیتوں کے بدلے تھو ڑے دام مول لیے تو اس کی راہ سے روکا بیشک وہ بہت ہی بڑے کام کرتے ہیں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did you not see those who have exchanged allah's favour with ingratitude to him, causing their people to be cast in the abode of utter perdition

Pakistani

تم نے دیکھا اُن لوگوں کو جنہوں نے اللہ کی نعمت پائی اور اُسے کفران نعمت سے بدل ڈالا اور (اپنے ساتھ) اپنی قوم کو بھی ہلاکت کے گھر میں جھونک دیا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hast thou not seen those who exchanged the bounty of god with unthankfulness, and caused their people to dwell in the abode of ruin? --

Pakistani

تم نے دیکھا اُن لوگوں کو جنہوں نے اللہ کی نعمت پائی اور اُسے کفران نعمت سے بدل ڈالا اور (اپنے ساتھ) اپنی قوم کو بھی ہلاکت کے گھر میں جھونک دیا

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and fear the day when no soul will be exchanged for another, nor will they be set free in lieu of compensation, nor will any intercession benefit the disbelievers, nor will they be helped.

Pakistani

اور اس دن سے ڈرو جب کوئی شخص کسی شخص کے کچھ کام نہ آئے، اور نہ اس سے بدلہ قبول کیا جائے اور نہ اس کو کسی کی سفارش کچھ فائدہ دے اور نہ لوگوں کو (کسی اور طرح کی) مدد مل سکے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have exchanged the signs of allah for a small price and averted [people] from his way. indeed, it was evil that they were doing.

Pakistani

اللہ کی آیتوں کے بدلے تھو ڑے دام مول لیے تو اس کی راہ سے روکا بیشک وہ بہت ہی بڑے کام کرتے ہیں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they turned away. wherefore we sent upon them the inundation of the dam and we exchanged their two gardens for two gardens bearing bitter fruit, and tamarisk. and some few lote-trees.

Pakistani

تو انہوں نے (شکرگزاری سے) منہ پھیر لیا پس ہم نے ان پر زور کا سیلاب چھوڑ دیا اور انہیں ان کے باغوں کے بدلے دو ایسے باغ دیئے جن کے میوے بدمزہ تھے اور جن میں کچھ تو جھاؤ تھا اور تھوڑی سی بیریاں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,772,865,224 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK