From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no word is to be exchanged in my presence. i am not unjust to my servants".
میری بارگاہ میں فرمان بدلا نہیں جاتا اور نہ ہی میں بندوں پر ظلم کرنے والا ہوں،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
did you not see those who exchanged the grace of allah for ungratefulness and led their people down to the home of destruction?
تم نے دیکھا اُن لوگوں کو جنہوں نے اللہ کی نعمت پائی اور اُسے کفران نعمت سے بدل ڈالا اور (اپنے ساتھ) اپنی قوم کو بھی ہلاکت کے گھر میں جھونک دیا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
have you not seen those who exchanged the blessing of god with blasphemy, and landed their people into the house of perdition?
تم نے دیکھا اُن لوگوں کو جنہوں نے اللہ کی نعمت پائی اور اُسے کفران نعمت سے بدل ڈالا اور (اپنے ساتھ) اپنی قوم کو بھی ہلاکت کے گھر میں جھونک دیا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they exchanged the verses of allah for an abject price, therefore prevented from his way; indeed what they do is extremely evil.
اللہ کی آیتوں کے بدلے تھو ڑے دام مول لیے تو اس کی راہ سے روکا بیشک وہ بہت ہی بڑے کام کرتے ہیں،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
did you not see those who have exchanged allah's favour with ingratitude to him, causing their people to be cast in the abode of utter perdition
تم نے دیکھا اُن لوگوں کو جنہوں نے اللہ کی نعمت پائی اور اُسے کفران نعمت سے بدل ڈالا اور (اپنے ساتھ) اپنی قوم کو بھی ہلاکت کے گھر میں جھونک دیا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hast thou not seen those who exchanged the bounty of god with unthankfulness, and caused their people to dwell in the abode of ruin? --
تم نے دیکھا اُن لوگوں کو جنہوں نے اللہ کی نعمت پائی اور اُسے کفران نعمت سے بدل ڈالا اور (اپنے ساتھ) اپنی قوم کو بھی ہلاکت کے گھر میں جھونک دیا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and fear the day when no soul will be exchanged for another, nor will they be set free in lieu of compensation, nor will any intercession benefit the disbelievers, nor will they be helped.
اور اس دن سے ڈرو جب کوئی شخص کسی شخص کے کچھ کام نہ آئے، اور نہ اس سے بدلہ قبول کیا جائے اور نہ اس کو کسی کی سفارش کچھ فائدہ دے اور نہ لوگوں کو (کسی اور طرح کی) مدد مل سکے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they have exchanged the signs of allah for a small price and averted [people] from his way. indeed, it was evil that they were doing.
اللہ کی آیتوں کے بدلے تھو ڑے دام مول لیے تو اس کی راہ سے روکا بیشک وہ بہت ہی بڑے کام کرتے ہیں،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they turned away. wherefore we sent upon them the inundation of the dam and we exchanged their two gardens for two gardens bearing bitter fruit, and tamarisk. and some few lote-trees.
تو انہوں نے (شکرگزاری سے) منہ پھیر لیا پس ہم نے ان پر زور کا سیلاب چھوڑ دیا اور انہیں ان کے باغوں کے بدلے دو ایسے باغ دیئے جن کے میوے بدمزہ تھے اور جن میں کچھ تو جھاؤ تھا اور تھوڑی سی بیریاں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: