From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my family died
meri family main death ho gai thi
Last Update: 2021-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
family over everything
العائلة قبل كل شيء
Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who else in your family
आपके परिवार में और कौन है
Last Update: 2021-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tell me about your family
apne family ke bare me btao
Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
acha ap family ma kon kon ha
acha ap family ma kon kon ha
Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and his family that sheltered him.
اور اس کنبہ کو جس میں وہ رہتا تھا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
x ** video xx family stroke
x** video xx family stroke
Last Update: 2022-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i manage to support my family.
میں اپنے خاندان کو سہارا دیتا ہوں۔
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we rescued him and his whole family,
تو ہم نے انہیں اور ان کے تمام گھروالوں کو نجات دے دی
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jummah mubark all my family and friends
جمعہ مبارک میرے تمام خاندان اور دوستوں
Last Update: 2022-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
once, he lived joyfully among his family
بیشک وہ (دنیا میں) اپنے اہلِ خانہ میں خوش و خرم رہتا تھا،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aapki family ke liye hajir aur aapke liye
aapki family me kaun kaun hai
Last Update: 2025-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we therefore rescued him and his entire family.
آخرکار ہم نے اسے اور اس کے سب اہل و عیال کو بچا لیا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah pak apki family ko hamesha slamt rakhy
allah pak apki family ko hamesha slamt rakhy
Last Update: 2024-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
six-iranian families
سکس ایرانی خانوادگی
Last Update: 2024-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: