From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
by the lone stars floating,
اور (اُن فرشتوں کی جو کائنات میں) تیزی سے تیرتے پھرتے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
turned to dust, floating in the air,
(اور) پراگندہ غبار کی طرح ہو جائیں گے۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so that they will become floating dust particles.
(اور) پراگندہ غبار کی طرح ہو جائیں گے۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
floating under our eyes, a reward for him who had been rejected!
جو ہماری آنکھوں کے سا منے (ہماری نگرانی میں) چلتی تھی اور (یہ سب کچھ) اس شخص (نوح(ع)) کا بدلہ لینے کیلئے کیا گیا جس کی ناقدری کی گئی تھی۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we turned all the deeds they had performed into scattered floating specks of dust.
اور (پھر) ہم ان اعمال کی طرف متوجہ ہوں گے جو (بزعمِ خویش) انہوں نے (زندگی میں) کئے تھے تو ہم انہیں بکھرا ہوا غبار بنا دیں گے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we will proceed to what they have done of deeds, so we shall render them as scattered floating dust.
اور (پھر) ہم ان اعمال کی طرف متوجہ ہوں گے جو (بزعمِ خویش) انہوں نے (زندگی میں) کئے تھے تو ہم انہیں بکھرا ہوا غبار بنا دیں گے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he it is who has created the night and the day, and the sun and the moon, each in an orbit floating.
وہی اللہ ہے جس نے رات اور دن اور سورج اور چاند کو پیدا کیا ہے۔ ان میں سے ہر ایک اپنے اپنے مدار میں تیرتے پھرتے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verily when the water rose to great heights, we bore you upon a floating vessel (i.e. the ark)
اور پانی جب حد سے بڑھ گیا تو ہم نے تم کو (یعنی تمہارے آباء و اجداد کو) کشتی میں سوار کیا۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we shall turn to whatever deeds they did (in this life), and we shall make such deeds as floating dust scattered about.
اور (پھر) ہم ان اعمال کی طرف متوجہ ہوں گے جو (بزعمِ خویش) انہوں نے (زندگی میں) کئے تھے تو ہم انہیں بکھرا ہوا غبار بنا دیں گے،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we shall turn to whatever deeds they (disbelievers, polytheists, sinners, etc.) did, and we shall make such deeds as scattered floating particles of dust.
اور انہوں نے جو جو اعمال کیے تھے ہم نےان کی طرف بڑھ کر انہیں پراگنده ذروں کی طرح کردیا
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we, when the water (of noah's flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (ark),
اور پانی جب حد سے بڑھ گیا تو ہم نے تم کو (یعنی تمہارے آباء و اجداد کو) کشتی میں سوار کیا۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: