Results for from the depths i cry to you o ... translation from English to Pakistani

English

Translate

from the depths i cry to you o lord

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

it is a tree that rises from the depths of hell.

Pakistani

بیشک وہ ایک پیڑ ہے کہ جہنم کی جڑ میں نکلتا ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we will attend to you, o prominent two.

Pakistani

(جنوں اور انسانوں کے گروہو!) عنقریب ہم تمہاری طرف پوری طرح متوجہ ہو جائیں گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we will attend to you, o prominent beings.

Pakistani

(جنوں اور انسانوں کے گروہو!) عنقریب ہم تمہاری طرف پوری طرح متوجہ ہو جائیں گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

woe to you, [o man!], yes, woe to you.

Pakistani

(اے انسان) تیرے لیے افسوس پرافسوس ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

soon will we apply ourselves to you, o you two armies.

Pakistani

(جنوں اور انسانوں کے گروہو!) عنقریب ہم تمہاری طرف پوری طرح متوجہ ہو جائیں گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who will be heir to me, and heir to the house of jacob; and make him obedient to you, o lord."

Pakistani

جو (آسمانی نعمت میں) میرا (بھی) وارث بنے اور یعقوب (علیہ السلام) کی اولاد (کے سلسلۂ نبوت) کا (بھی) وارث ہو، اور اے میرے رب! تو (بھی) اسے اپنی رضا کا حامل بنا لے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

anon we shall direct our selves to you, o ye two classes.

Pakistani

اے جن و انس ہم تمہارے لیے جلد ہی فارغ ہو جائیں گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he is the one who sends to his servant manifest signs, that he may lead you from the depths of darkness into the light and verily allah is to you most kind and merciful.

Pakistani

وه (اللہ) ہی ہے جو اپنے بندے پر واضح آیتیں اتارتا ہے تاکہ وه تمہیں اندھیروں سے نور کی طرف لے جائے یقیناً اللہ تعالیٰ تم پر نرمی کرنے واﻻ رحم کرنے واﻻ ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

again, woe to you, [o man!], yes, woe to you!

Pakistani

حیف ہے اور صد حیف ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

woe to you [o man (disbeliever)]! and then (again) woe to you!

Pakistani

(اے انسان) تیرے لیے افسوس پرافسوس ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

again, woe to you [o man (disbeliever)]! and then (again) woe to you!

Pakistani

حیف ہے اور صد حیف ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they said: "glory to you (o lord), knowledge we have none except what you have given us, for you are all-knowing and all-wise."

Pakistani

ان سب نے کہا اے اللہ! تیری ذات پاک ہے ہمیں تو صرف اتنا ہی علم ہے جتنا تونے ہمیں سکھا رکھا ہے، پورے علم وحکمت واﻻ تو تو ہی ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,987,351 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK