Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and gives a little, grudgingly?
اس نے تھوڑا سا (مال) دیا اور پھر ہاتھ روک لیا۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and gives a little, and then grudgingly?
اس نے تھوڑا سا (مال) دیا اور پھر ہاتھ روک لیا۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and grudgingly spends very little for the cause of god?
اس نے تھوڑا سا (مال) دیا اور پھر ہاتھ روک لیا۔
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nothing prevents the acceptance of what they spend except that they do not believe in god and his apostle, and come to worship but languidly and spend only grudgingly.
ان کے دیے ہوئے مال قبول نہ ہونے کی کوئی وجہ اس کے سوا نہیں ہے کہ انہوں نے اللہ اور اس کے رسول سے کفر کیا ہے، نماز کے لیے آتے ہیں تو کسمساتے ہوئے آتے ہیں اور راہ خدا میں خرچ کرتے ہیں تو بادل ناخواستہ خرچ کرتے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nothing prevents their offerings from being accepted except that they do not believe in allah and his messenger. they do not come to the prayer except lazily and spend grudgingly.
ان کے دیے ہوئے مال قبول نہ ہونے کی کوئی وجہ اس کے سوا نہیں ہے کہ انہوں نے اللہ اور اس کے رسول سے کفر کیا ہے، نماز کے لیے آتے ہیں تو کسمساتے ہوئے آتے ہیں اور راہ خدا میں خرچ کرتے ہیں تو بادل ناخواستہ خرچ کرتے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nothing prevents that their expendings be accepted except that they disbelieve in allah and his messenger, and whenever they come to the prayer they do so lazily, and whenever they spend they do so grudgingly.
ان کے دیے ہوئے مال قبول نہ ہونے کی کوئی وجہ اس کے سوا نہیں ہے کہ انہوں نے اللہ اور اس کے رسول سے کفر کیا ہے، نماز کے لیے آتے ہیں تو کسمساتے ہوئے آتے ہیں اور راہ خدا میں خرچ کرتے ہیں تو بادل ناخواستہ خرچ کرتے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
what prevents the acceptance of their contributions is nothing but the fact that they disbelieved in god and his messenger, and that they do not approach the prayer except lazily, and that they do not spend except grudgingly.
ان کے دیے ہوئے مال قبول نہ ہونے کی کوئی وجہ اس کے سوا نہیں ہے کہ انہوں نے اللہ اور اس کے رسول سے کفر کیا ہے، نماز کے لیے آتے ہیں تو کسمساتے ہوئے آتے ہیں اور راہ خدا میں خرچ کرتے ہیں تو بادل ناخواستہ خرچ کرتے ہیں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so do they desire a religion other than the religion of allah, whereas to him has submitted whoever is in the heavens and the earth, willingly or grudgingly, and it is to him they will return?
اب کیا یہ لوگ اللہ کی اطاعت کا طریقہ (دین اللہ) چھوڑ کر کوئی اور طریقہ چاہتے ہیں؟ حالانکہ آسمان و زمین کی ساری چیزیں چار و نا چار اللہ ہی کی تابع فرمان (مسلم) ہیں اور اُسی کی طرف سب کو پلٹنا ہے؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: