Results for i didn't think that you accurat... translation from English to Pakistani

English

Translate

i didn't think that you accurate will change

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

iam didn't think that you will change

Pakistani

میں نہیں سوچا تھا کہ آپ بدل جائیں

Last Update: 2022-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i didn't think you were so old.

Pakistani

میرا نہیں خیال تھا کہ تم اتنے بوڑھے ہو گے۔

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think that you love fine women in urdu

Pakistani

मुझे लगता है कि आप उर्दू में अच्छी महिलाओं से प्यार करते हैं

Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let them think that you are losing

Pakistani

उन्हें सोचने दें कि आप हार रहे हैं

Last Update: 2024-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"do you think that you will remain here peacefully forever

Pakistani

کیا ان چیزوں میں جو یہاں ہیں تم امن کے ساتھ چھوڑ دیے جاؤ گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

do you think that you will be left secure [forever] --

Pakistani

کیا ان چیزوں میں جو یہاں ہیں تم امن کے ساتھ چھوڑ دیے جاؤ گے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and you are nothing but a man like us; and we think that you are a liar.

Pakistani

اور تم اور کچھ نہیں ہم ہی جیسے آدمی ہو۔ اور ہمارا خیال ہے کہ تم جھوٹے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the disbelieving assembly of his nation said: 'we see you in foolishness, and think that you are of the liars'

Pakistani

اس کی قوم کے سردار بولے بیشک ہم تمہیں بیوقوف سمجھتے ہیں اور بیشک ہم تمہیں جھوٹوں میں گمان کرتے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

did you think that we had created you for a playful purpose and that you were not to return to us?"

Pakistani

تو کیا یہ سمجھتے ہو کہ ہم نے تمہیں بیکار بنایا اور تمہیں ہماری طرف پھرنا نہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what! did you then think that we had created you in vain and that you shall not be returned to us?

Pakistani

تو کیا یہ سمجھتے ہو کہ ہم نے تمہیں بیکار بنایا اور تمہیں ہماری طرف پھرنا نہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"you are but a human being like us and verily, we think that you are one of the liars!

Pakistani

اور تم اور کچھ نہیں ہم ہی جیسے آدمی ہو۔ اور ہمارا خیال ہے کہ تم جھوٹے ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the elite of his people who disbelieved said, “we see foolishness in you, and we think that you are a liar.”

Pakistani

اس کی قوم کے سردار بولے بیشک ہم تمہیں بیوقوف سمجھتے ہیں اور بیشک ہم تمہیں جھوٹوں میں گمان کرتے ہیں

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,766,930,238 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK