Results for if we near i want to give it to... translation from English to Pakistani

English

Translate

if we near i want to give it to you

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

i want to come to you

Pakistani

ma ap ka pass a kar kam karna chata go

Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to apologize to you

Pakistani

mai aap se mafi chahta hu q k ma ny ap ki zindgi kharab ki ha

Last Update: 2021-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to give you an izzat

Pakistani

mujhe izzat dene k liye shukriya

Last Update: 2019-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to talk to you a lot.

Pakistani

apse bhot sari bate krni h

Last Update: 2023-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to dedicate this song to you

Pakistani

آپ مجھے گانا چاہتے ہیں

Last Update: 2020-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tell him give it to you

Pakistani

कहो तो उसे दे दूं

Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dear fawad, i want to give you some good news

Pakistani

محترم فواد، میں آپ کو کچھ اچھی خبر دینا چاہتے ہیں

Last Update: 2017-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if i didn't have money then i would give it to you tomorrow

Pakistani

میرے پاس اس وقت پیسے نہیں ہوتے تو میں تمھیں کل ہی دے دیتا

Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to say something truth to you, that is: i love u

Pakistani

میں آپ سے کچھ سچ کہنا چاہتا ہوں، یعنی: میں تم سے محبت کرتا ہوں

Last Update: 2023-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when u came back then call me i want to talk to you ...about doctor

Pakistani

جب آپ واپس آئے تو مجھے کال کریں میں آپ سے بات کرنا چاہتا ہوں... docto کے بارے میں

Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and we send the winds fertilizing, then send down water from the cloud so we give it to you to drink of, nor is it you who store it up.

Pakistani

اور ہم بھیجتے ہیں بوجھل ہوائیں، پھر آسمان سے پانی برسا کر وه تمہیں پلاتے ہیں اور تم اس کا ذخیره کرنے والے نہیں ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and we loose the winds fertilising, and we send down out of heaven water, then we give it to you to drink, and you are not its treasurers.

Pakistani

اور ہم بھیجتے ہیں بوجھل ہوائیں، پھر آسمان سے پانی برسا کر وه تمہیں پلاتے ہیں اور تم اس کا ذخیره کرنے والے نہیں ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i live in a hotel. i don't know when it will end. i'll give it to you later. i am now meeting with a client

Pakistani

کیا تم اپنی تصویر بھیج سکتی ہو

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 17
Quality:

Reference: Anonymous

English

and we sent the winds that relieve the clouds’ burden, therefore caused water to descend from the sky, then give it to you to drink; and you are not at all its treasurers.

Pakistani

اور ہم بھیجتے ہیں بوجھل ہوائیں، پھر آسمان سے پانی برسا کر وه تمہیں پلاتے ہیں اور تم اس کا ذخیره کرنے والے نہیں ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say: 'what think you? if god seizes your hearing and sight, and sets a seal upon your hearts, who is a god other than god to give it back to you?' behold how we turn about the signs! yet thereafter they are turning away.

Pakistani

(ان سے) فرما دیجئے کہ تم یہ تو بتاؤ اگر اﷲ تمہاری سماعت اور تمہاری آنکھیں لے لے اور تمہارے دلوں پر مُہر لگا دے (تو) اﷲ کے سوا کون معبود ایسا ہے جو یہ (نعمتیں دوبارہ) تمہارے پاس لے آئے؟ دیکھئے ہم کس طرح گونا گوں آیتیں بیان کرتے ہیں پھر(بھی) وہ روگردانی کئے جاتے ہیں،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and we send the winds fertilizing (to fill heavily the clouds with water), then caused the water (rain) to descend from the sky, and we gave it to you to drink, and it is not you who are the owners of its stores [i.e. to give water to whom you like or to withhold it from whom you like].

Pakistani

اور ہم بھیجتے ہیں بوجھل ہوائیں، پھر آسمان سے پانی برسا کر وه تمہیں پلاتے ہیں اور تم اس کا ذخیره کرنے والے نہیں ہو

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,201,536 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK