Results for if you control your mind translation from English to Pakistani

English

Translate

if you control your mind

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

if you don't mind

Pakistani

مھجے دکھنا ھے آپ کو

Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

control your bp when you see my dp

Pakistani

میرا اور میرا ڈی پی دیکھتے ہوئے اپنے بی پی کو کنٹرول کریں

Last Update: 2024-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you don’t mind i will call you

Pakistani

pakistan

Last Update: 2022-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you don't mind, you may not mind

Pakistani

aapse ek sawal puchu

Last Update: 2019-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you dont mind can you send me my picture

Pakistani

که تاسو فکر نه کوئ کولی شئ خپل عکس ماته راولیږئ

Last Update: 2022-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why you so quiet ?what's on your mind

Pakistani

तुम इतने चुप क्यों हो?तुम्हारे मन में क्या है

Last Update: 2024-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

water your mind to grow your soul

Pakistani

अपनी आत्मा को विकसित करने के लिए अपने दिमाग को पानी दें

Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

win in your mind and you will win in your reality

Pakistani

अपने मन में जीतें और आप अपनी वास्तविकता में जीतेंगे।

Last Update: 2023-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say: if you control the treasures of the mercy of my lord, then you would withhold (them) from fear of spending, and man is niggardly.

Pakistani

آپ کہہ دیجئے کہ اگر تم لوگ میرے پروردگار کے خزانوں کے مالک ہوتے تو خرچ ہوجانے کے خوف سے سب روک لیتے اور انسان تو تنگ دل ہی واقع ہوا ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am the only god. worship me and be steadfast in prayer to have my name always in your mind.

Pakistani

بیشک میں ہی اللہ ہوں میرے سوا کوئی معبود نہیں سو تم میری عبادت کیا کرو اور میری یاد کی خاطر نماز قائم کیا کرو،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your lord knows best what is in your minds. if you are righteous—he is forgiving to the obedient.

Pakistani

تمہارا رب ان (باتوں) سے خوب آگاہ ہے جو تمہارے دلوں میں ہیں، اگر تم نیک سیرت ہو جاؤ تو بیشک وہ (اﷲ اپنی طرف) رجوع کرنے والوں کو بہت بخشنے والا ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it is he who restrained their hands from you, and your hands from them in the valley of mecca, after having given you control over them; and allah sees all what you do.

Pakistani

اور وہ (اللہ) وہی ہے جس نے مکہ کی وادی میں روک دئیے تھے ان کے ہاتھ تم سے اور تمہارے ہاتھ ان سے بعد اس کے کہ تمہیں ان پر غلبہ عطا کر دیا تھا اور تم جو کچھ کر رہے ہو اللہ اسے خوب دیکھ رہا ہے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your lord knows best what is in your minds; if you are good, then he is surely forgiving to those who turn (to him) frequently.

Pakistani

تمہارا رب ان (باتوں) سے خوب آگاہ ہے جو تمہارے دلوں میں ہیں، اگر تم نیک سیرت ہو جاؤ تو بیشک وہ (اﷲ اپنی طرف) رجوع کرنے والوں کو بہت بخشنے والا ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

“all the problems are stuck between (mind) and (matter). if you don’t mind, it doesn’t matter.”

Pakistani

تمام مسائل ذہن کے درمیان پھنس ے ہوئے ہیں

Last Update: 2025-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and remember [o prophet] your lord in your mind, with humility and fear, and without raising your voice; remember him in the morning and evening, and do not become of those who are negligent.

Pakistani

اور (اے پیغمبر(ص)) صبح و شام اپنے پروردگار کو یاد کرو۔ اپنے دل میں عجز و انکساری اور خوف و ہراس کے ساتھ۔ اور زبان سے بھی چِلائے بغیر (یعنی دھیمی آواز کے ساتھ) اور (یادِ خدا سے) غفلت کرنے والوں میں سے نہ ہو جاؤ۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,149,409,809 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK