Results for if you don't tell me who you ar... translation from English to Pakistani

English

Translate

if you don't tell me who you are i will block you

Translate

Pakistani

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

i will block you

Pakistani

میں تمہیں بلاک کروں گا

Last Update: 2024-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will block you urdu

Pakistani

मैं आपको उर्दू ब्लॉक कर दूंगा

Last Update: 2024-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you are upset then tell me

Pakistani

agar naraz ho to btao ma ma ap ko tang nhi karon ga

Last Update: 2021-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he taught adam all the names, then presented them to the angels; then he said: tell me the names of those if you are right.

Pakistani

اس کے بعد اللہ نے آدمؑ کو ساری چیزوں کے نام سکھائے، پھر انہیں فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور فرمایا "اگر تمہارا خیال صحیح ہے (کہ کسی خلیفہ کے تقرر سے انتظام بگڑ جائے گا) تو ذرا ان چیزوں کے نام بتاؤ"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, "tell me if the punishment of god came upon you or the hour overtook you, would you call upon any other than god, if you are truthful?"

Pakistani

آپ (ان کافروں سے) فرمائیے: ذرا یہ تو بتاؤ اگر تم پر اﷲ کا عذاب آجائے یا تم پر قیامت آپہنچے تو کیا (اس وقت عذاب سے بچنے کے لیے) اﷲ کے سوا کسی اور کو پکارو گے؟ (بتاؤ) اگر تم سچے ہو،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he taught adam (father of humans) the names all of them and then presented them to the angels, saying: 'tell me the names of these, if you are truthful'

Pakistani

اس کے بعد اللہ نے آدمؑ کو ساری چیزوں کے نام سکھائے، پھر انہیں فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور فرمایا "اگر تمہارا خیال صحیح ہے (کہ کسی خلیفہ کے تقرر سے انتظام بگڑ جائے گا) تو ذرا ان چیزوں کے نام بتاؤ"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he taught adam the names, all of them; then presented them to the angels and said, ‘tell me the names of these, if you are truthful.’

Pakistani

اس کے بعد اللہ نے آدمؑ کو ساری چیزوں کے نام سکھائے، پھر انہیں فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور فرمایا "اگر تمہارا خیال صحیح ہے (کہ کسی خلیفہ کے تقرر سے انتظام بگڑ جائے گا) تو ذرا ان چیزوں کے نام بتاؤ"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(he has given you) eight couples, a pair of sheep and a pair of goats. say: 'of these, has he forbidden you the males, the females, or what the wombs of the two females contain? tell me with knowledge, if you are truthful'

Pakistani

(اﷲ نے) آٹھ جوڑے پیدا کئے دو (نر و مادہ) بھیڑ سے اور دو (نر و مادہ) بکری سے۔ (آپ ان سے) فرما دیجئے: کیا اس نے دونوں نر حرام کئے ہیں یا دونوں مادہ یا وہ (بچہ) جو دونوں ماداؤں کے رحموں میں موجود ہے؟ مجھے علم و دانش کے ساتھ بتاؤ اگر تم سچے ہو،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,957,294,399 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK