Results for ignominious translation from English to Pakistani

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Pakistani

Info

English

ignominious

Pakistani

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Pakistani

Info

English

are verily the real unbelievers. and we have reserved for unbelievers an ignominious punishment.

Pakistani

ایسے لوگ یقیناً کافر ہیں اور ہم نے کافرو ں کے واسطے ذلت کا عذاب تیار کر رکھا ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these: they are the infidels in very truth, and we have gotten ready for the infidels a torment ignominious.

Pakistani

ایسے لوگ یقیناً کافر ہیں اور ہم نے کافرو ں کے واسطے ذلت کا عذاب تیار کر رکھا ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the unbelievers must not think that the respite we give them augurs well. we do so that they sink deeper into sin, and suffer an ignominious doom.

Pakistani

اور خبردار یہ کفاّر یہ نہ سمجھیں کہ ہم جس قدر راحت و آرام دے رہے ہیں وہ ان کے حق میں کوئی بھلائی ہے- ہم تو صرف اس لئے دے رہے ہیں کہ جتنا گناہ کرسکیں کرلیں ورنہ ان کے لئے رسوا کن عذاب ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have taken their oaths as a shield, and they have hindered others from the way of allah; wherefore theirs shall be a torment ignominious.

Pakistani

ان لوگوں نے تو اپنی قسموں کو ڈھال بنا رکھا ہے اور لوگوں کو اللہ کی راه سے روکتے ہیں ان کے لیے رسوا کرنے واﻻ عذاب ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily those who annoy allah and his apostle, --allah hath cursed them in the world and the hereafter, and hath gotten ready for them a torment ignominious.

Pakistani

بیشک جو ایذا دیتے ہیں اللہ اور اس کے رسول کو ان پر اللہ کی لعنت ہے دنیا اور آخرت میں اور اللہ نے ان کے لیے ذلت کا عذاب تیار کر رکھا ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and let not those who disbelieve deem that we respite them for their good: we respite them only that they may increase in sin; and theirs shall be a torment ignominious.

Pakistani

اور خبردار یہ کفاّر یہ نہ سمجھیں کہ ہم جس قدر راحت و آرام دے رہے ہیں وہ ان کے حق میں کوئی بھلائی ہے- ہم تو صرف اس لئے دے رہے ہیں کہ جتنا گناہ کرسکیں کرلیں ورنہ ان کے لئے رسوا کن عذاب ہے

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily those who oppose allah and his apostle shall be abased even as those before them were abased; and of a surety we have sent down manifest signs. and for the infidels will be a torment ignominious.

Pakistani

بیشک جو لوگ اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عداوت رکھتے ہیں وہ اسی طرح ذلیل کئے جائیں گے جس طرح اُن سے پہلے لوگ ذلیل کئے جاچکے ہیں اور بیشک ہم نے واضح آیتیں نازل فرما دی ہیں، اور کافروں کے لئے ذِلت انگیز عذاب ہے،

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and of mankind is one who purchaseth an idle discourse, that he may mislead from allah's way without knowledge, and taketh it by way of mockery. these! for them shall be a torment ignominious.

Pakistani

اور انسانوں میں سے کوئی ایسا بھی ہوتا ہے جو اللہ سے غافل کر دینے والا بے ہودہ کلام خریدتا ہے تاکہ بغیر سوچے سمجھے لوگوں کو خدا کی راہ سے بھٹکائے اور اس (راہ یا آیتوں) کا مذاق اڑائے۔ ایسے لوگوں کیلئے رسوا کرنے والا عذاب ہے۔

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,782,029,945 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK